Примеры употребления "чудесной" в русском с переводом "wonderful"

<>
Мы живем в чудесной благодаря своему многообразию глобальной деревне. We live in a wonderfully diverse global village.
Капитан Даттон рассказал мне об этой чудесной заочной школе. Captain Dutton was telling me about this wonderful School of the Air.
Я хочу завершить переживанием. Я переживаю - и чудесной историей. I want to conclude with a worry - I have a worry - and with a wonderful story.
Так что я хочу начать с этой чудесной иллюзии [датского] художника М.К. Эшера So I want to begin with this this wonderful illusion by [Dutch] artist M.C. Escher.
Для начала, я согласен с чудесной книгой Мудимбе "Изобретение Африки", о том, что Африка - это искусственное изобретение раннего колониализма, а затем и оппозиционных движений. First of all, I agree with Mudimbe's wonderful book, "The Invention of Africa," that Africa is an artificial invention of first colonialism, and then oppositional movements.
К книге меня подтолкнул разговор с чудесной женщиной, о которой большинство людей никогда не слышало, ее зовут Джилиан Лин. Кто-то ее знает. Она хореограф, и каждый знает то, что она сделала. It's really prompted by a conversation I had with a wonderful woman who maybe most people have never heard of; she's called Gillian Lynne - have you heard of her? Some have. She's a choreographer and everybody knows her work.
Но главное то, что эти Игры, начиная с чудесной церемонии их открытия, смогли показать нам все, что представляет собой универсальный язык спорта, все, что мы должны ценить и отстаивать: талант, труд, честность, возможность всеобщего участия, дисциплину, честную игру, уверенность, командный дух, преодоление себя и братство. But above all, the Games were able to show, starting with the wonderful opening ceremony, everything that sport as the universal language represents everything we should prize and defend: talent, work, honesty, inclusion, discipline, fair play, confidence, team spirit, surpassing oneself and fraternity.
Дом, который построил Том, чудесен. The house which Tom built is wonderful.
Ну, это чудесная книга, Хилли. Well, it's a wonderful book, Hilly.
У лани была чудесная шёрстка. The hind's skin was wonderful.
Это чудесно быть снова здесь. It's wonderful to be back.
Этот процесс познания - чудесное приключение. This process of discovery is a wonderful adventure to be involved in.
Это самое чудесное время года. It's the most wonderful time of the year.
Телефон — это просто чудесное устройство. The telephone is one wonderful device.
А вот чудесные сливы, месье. There are some wonderful plums, monsieur.
Люси, эти брауни такие чудесные. Lucy, these brownies are wonderful.
странный и чудесный мир биолюминесценции The weird, wonderful world of bioluminescence
Она сделала мне чудесный подарок. She gave me a wonderful present.
Вид из этой комнаты чудесный. The view from this room is wonderful.
В Кассисе была такая чудесная погода. We had wonderful weather in Cassis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!