Примеры употребления "чувствуете" в русском с переводом "feel"

<>
Или, возможно, вы чувствуете облегчение. Or perhaps You just feel relieved.
Мужские силы чувствуете в себе? Are you feeling virile?
Что вы чувствуете, когда любите? And when you love, how does it feel?
Чувствуете как вас охватывает ярость? Can you feel the rage?
Как вы себя сейчас чувствуете? How do you feel now?
Вы не чувствуете себя одиноким? Do not you ever do not feel lonely?
Вы чувствуете непреодолимое желание прикоснуться? You feel a compulsion to touch?
Где-нибудь ещё чувствуете боль? Do you feel pain in any other part of your body?
Вы все еще чувствуете голод? Are you feeling hungry still?
1. Вы ничего не чувствуете. 1 – YOU DON’T FEEL ANYTHING
Вы когда-нибудь чувствуете себя одиноким? Do you ever feel lonely?
Чувствуете себя не в своей тарелке? Are you feeling lost in life?
И вы не чувствуете никакой ответственности? You don't feel a sense of responsibility?
Что вы чувствуете, когда вы уверены? What do you feel if you're certain?
И за углом вы чувствуете срыв. And round the corner, you feel the breakdown.
Вы чувствуете себя в полном здравии? Do you feel fit as a fiddle?
«Как вы себя чувствуете?» — спросил он. "How do you feel?" he inquired.
Послушайте, я понимаю, что вы чувствуете. Look, I can sympathise with how you must be feeling.
Вы, дамы, чувствуете, что надвигается степ? You ladies feel a step coming on?
Детектив Роллинс, как вы себя чувствуете? Detective Rollins, how are you feeling?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!