Примеры употребления "чувственных" в русском

<>
Переводы: все29 sensual11 voluptuous6 sensuous4 carnal3 другие переводы5
Вы ничего не знаете о наших сильных и чувственных отношениях! You know nothing about my deeply loving and committed relationship!
Механизм, позволяющий инфузории ощущать, лежит в основе чувственных восприятий всех животных. The mechanism that powers the paramecium's touch response lies at the heart of all sensing animals.
Вы все открыты к новому, и, к тому же, вид аппетитный, а вы все любители чувственных наслаждений. You're all high in openness to experience, and besides, it looks like it might even taste good, and you're all epicures.
А мы просто дурачим себя, думая, что сможем превратить их в чувственных любителей кисок, с которыми можно сидеть и смотреть мыльные оперы. We just - we fool ourselves into thinking we can make into these sensitive little pussy eaters we could sit and watch The Bachelor with.
Эти центры обеспечивают общий уход за ними, который должен предполагать сочетание в интересах принятых в них инвалидов медицинской, психологической, социальной, просветительской, школьной, профессиональной и рекреационной деятельности, направленной на раскрытие всех умственных, чувственных и физических способностей инвалидов и приобретение ими максимальной самостоятельности в повседневной жизни с целью обеспечения их социальной интеграции. These centres provide comprehensive care which is expected to combine medical, psychological, social, educational, academic, occupational and leisure programmes for the disabled persons enrolled there, with a view to developing all their intellectual, emotional and physical potential to the fullest possible extent and enabling them to acquire a maximum of independence in everyday life so as to ensure their integration in society.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!