Примеры употребления "что и требовалось доказать" в русском

<>
Я считаю, что к сожалению, доказал то, что и требовалось доказать. I think I unfortunately proved what I set out to prove.
Что и требовалось доказать. Q.E.D.
Чтение для ума тоже самое, что и пища для тела. Reading is to the mind as food is to the body.
Ты сделала то что и была обязана. You did what you had to do.
Том закончил университет в том же году, что и Мэри. Tom graduated in the same year as Mary.
Нынче мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам. There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
Не знаю, что и сказать. I just don't know what to say.
В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
Том ходит в ту же школу, что и Мэри. Tom goes to the same school as Mary does.
Ты будешь говорить и делать то же, что и твои родители, даже если покланёшься никогда этого не делать. You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do it.
Как минимум в английском языке все названия континентов заканчиваются на ту же букву, что и начинаются. In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with.
Написав на себе непонятно что и получив непредвиденный результат, что ты будешь делать? When you have things you don’t understand written on you, what will you do, if you get unexpected results?
Если можно сказать, что тигр - это большая кошка, то можно сказать, что и кошка - это маленький тигр. If one can say that a tiger is a big cat, one can also say that a cat is a small tiger.
У меня та же проблема, что и у вас. I have the same trouble as you have.
Я не знаю, что и думать. I don't know what to think anymore.
Если твои чувства всё ещё те же, что и в прошлом апреле, скажи об этом прямо сейчас. If your feelings are still what they were last April, tell me so at once.
Я чувствую то же, что и господин Исода. I feel exactly the same as Mr Isoda.
Я не знаю её, и думаю, что и не хочу. I don't know her and I don't think I want to.
Эйфелева башня находится в том же городе, что и Лувр. The Eiffel Tower is in the same city as the Louvre Museum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!