Примеры употребления "чтиво" в русском

<>
Переводы: все19 pulp fiction14 другие переводы5
Не осуждай бульварное чтиво, Биш. Don't knock the pulp fiction, Bish.
"Криминальное чтиво", молочные коктейли, банки фасоли? Pulp Fiction, milkshakes, bean cans?
Тут тебе не "Криминальное чтиво", а это не героин. This ain't Pulp Fiction, and that ain't heroin.
Это "Криминальное чтиво" о том, как я побил драгдилеров в Проспект-Парке. It's a Pulp Fiction take on how I beat those drug dealers in prospect park.
Раскручивайте этот фильм, как будь-то у вас следующее "Криминальное Чтиво" и улыбайтесь. To hype this movie in there like you got the next Pulp Fiction and smile.
К тому же я видел "Криминальное чтиво" - тот фильм, откуда вы выдрали эти рассказы. Plus, I've seen Pulp Fiction - the movie you're totally ripping off.
Вы процитировали Сэма Джексона из "Криминального Чтива"? Did you just quote Sam Jackson in Pulp Fiction?
Нам ведь не нужен римейк Криминального чтива? We don't wanna remake Pulp Fiction, do we?
Я как Джон Траволта перед выходом Криминального чтива. I am John Travolta right before Pulp Fiction.
Почему Пирс одет как калека из "Криминального чтива"? Why is Pierce dressed as the gimp from Pulp Fiction?
Ты что, устроил вечеринку-сюрприз на тему "Криминального чтива"? Did you set up a surprise Pulp Fiction birthday party?
Точно, чемодан в "Криминальном чтиве", это первое, что я подумал. Exactly, it's the suitcase in Pulp Fiction, exactly what I thought of it.
Но приятно знать, что настоящий чемодан из «Криминального чтива» где-то в целости и сохранности. But it's great to know that the real Pulp Fiction briefcase is safe somewhere.
Это когда втыкаешь его в человека и возвращаешь того к жизни, как в "Криминальном чтиве". The thing where you jab a person with it and bring him back to life, like in Pulp Fiction.
Это точно не легкое чтиво. That's not exactly light reading.
Тебе не нравится легкое чтиво. You don't like light reading.
Нет, это бульварное чтиво для идиотов, но я знала, что тебя зацепит. No, that stuff's for dorks, but I knew it'd get you excited.
Который назывался Nerve.com, и который был - девиз которого звучал как "непристойное чтиво для образованных" It was a website called Nerve.com, the tagline of which was "literate smut."
Утверждает, что ночью они были одни, и что у него нет своего оружия, а на его прикроватной тумбочке только криминальное чтиво и исследовательские статьи о методах расследования. Also claims that they were alone all night, claims that he doesn't own a gun, and on his nightstand, nothing but true-crime books and, uh, research stuff about investigation techniques.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!