Примеры употребления "чрезвычайные расходы" в русском с переводом "extraordinary expenditure"

<>
Имеются два основных вида внешних финансовых рисков, для управления которыми предназначен ФОС ВМО, а именно: задержки с выплатой взносов и непредвиденные и чрезвычайные расходы, которые являются одинаковыми в большинстве организаций системы Организации Объединенных Наций. There are two major types of external financial risks that WCF in WMO is designed to manage, that is, contribution delays, and unforeseen and extraordinary expenditure, which are the same in most United Nations system organizations.
Ресурсы для Личного представителя Генерального секретаря по Южному Ливану были первоначально выделены согласно положениям резолюции 54/252 от 23 декабря 1999 года о непредвиденных и чрезвычайных расходах; и соответствующие ассигнования были впоследствии утверждены Генеральной Ассамблеей в разделе IX резолюции 55/238 по вопросам, касающимся бюджета по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов. Resources for the Office of the Personal Representative of the Secretary-General for Southern Lebanon were initially provided under the unforeseen and extraordinary expenditures provisions of resolution 54/252 of 23 December 1999; and appropriations were subsequently approved by the General Assembly, in section IX of resolution 55/238 on questions relating to the programme budget for the biennium 2000-2001.
Соответствующие ресурсы для бюджета по программам на остающуюся часть двухгодичного периода 2000-2001 годов были утверждены Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам в соответствии с положениями резолюции 54/252 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1999 года о непредвиденных и чрезвычайных расходах; соответствующие ассигнования испрашиваются в контексте второго доклада об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов. The related resources for the programme budget for the remaining part of the biennium 2000-2001 were authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions under the terms of General Assembly resolution 54/252 of 23 December 1999 on unforeseen and extraordinary expenditures; the related appropriation is being requested in the context of the second performance report of the programme budget for the biennium 2000-2001.
Выделение ресурсов, потребовавшихся в связи с этим на период с 1 июня по 31 декабря 2001 года, было санкционировано Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам на основании резолюции 54/252 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1999 года о непредвиденных и чрезвычайных расходах, а позднее эти ресурсы были испрошены и утверждены в контексте второго доклада об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов. The related resource requirements for the period from 1 June to 31 December 2001 were authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions under the terms of General Assembly resolution 54/252 of 23 December 1999 on unforeseen and extraordinary expenditures, and were subsequently requested and approved in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2000-2001.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!