Примеры употребления "чрезвычайно" в русском с переводом "extremely"

<>
Я сделал чрезвычайно важное открытие. I have made an extremely important discovery.
Оба решения являются чрезвычайно травмирующими. Both solutions are extremely traumatic.
Это явно чрезвычайно солидные инвестиции. This is clearly an extremely sound investment.
Распределение среди стран чрезвычайно широко. The distribution amongst countries is extremely broad.
И чрезвычайно напрягало, повышая пульс. That made me extremely nervous, raising the heart rate.
Это - чрезвычайно сильный эйфористический галлюциноген. It's an extremely powerful hallucinogen euphoric.
Это чрезвычайно быстрый способ получения информации. It's an extremely fast way of getting information.
Правильно, но бугристые переломы чрезвычайно редки. Right, but tuberosity fractures are extremely rare.
Должна сказать, здешние врачи чрезвычайно привлекательные. I have to say, the tuberculosis doctors are extremely pleasing on the eye.
Порученная мне работа была чрезвычайно простой. The work I was assigned to do was extremely simple.
Рак Армстронга реагировал на лечение чрезвычайно хорошо. Armstrong's cancer responded extremely well.
Но возможность выбора у коалиции чрезвычайно ограничена. But the coalition's choices are extremely limited.
Копролиты - окаменевшие человеческие фекалии, они чрезвычайно интересны. Coprolites are fossilized human feces, and they're actually extremely interesting.
Клизма, которой вы хотите насладиться, чрезвычайно горячая. The ano you about to enjoy is extremely hot.
Южнокорейские рок-исполнители чрезвычайно популярны в Китае. Korean rock singers are extremely popular in China.
С нашей точки зрения, это чрезвычайно важное наблюдение. This is an extremely important observation, in our view.
Нет, я знаю, это было - - Чрезвычайно не круто. No, I know, that was - extremely uncool.
Иран находится в самом сердце чрезвычайно взрывоопасного региона. Iran sits at the heart of an extremely volatile region.
Это должно быть чрезвычайно трудно, если не невозможно. It must be extremely difficult, if not impossible.
Свойства таких топологических материалов могут оказаться чрезвычайно полезными. The properties of these so-called topological materials could potentially be extremely useful.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!