Примеры употребления "члену семьи" в русском с переводом "family member"

<>
Открыт ли члену семьи доступ к службе Xbox Live. Whether or not a family member can access Xbox Live.
Вердикт суда также может помочь Хун Сену в конце концов передать власть другому члену семьи. The ruling could also help enable Hun Sen eventually hand power to another family member.
Функции безопасности Xbox One позволяют указать, доступ к каким видам контента на Xbox One разрешен каждому члену семьи. Xbox One safety features enable you to control what kinds of content each of your family members can access on Xbox One.
Удостоверения личности выдаются по предъявлении семейной регистрационной карточки, в которой содержатся все данные о семье и на каждой странице которой проставлен национальный номер, присвоенный каждому члену семьи. Personal identity cards are issued upon presentation of the family register in which all data relating to the family are recorded and each page of which bears a national number for each family member.
Иногда слышимый голос принадлежит члену семьи, или человеку из прошлого, или же бывает непохожим на голос кого-либо из знакомых, но имеет особенные, легко узнаваемые черты (скажем, низкий голос с хрипотцой). The sound of the voice is sometimes that of a family member or someone from one's past, or is like that of no known person but has distinct and immediately recognizable features (say, a deep, growling voice).
Пособие в этом случае выдается матери (отцу) или другому работающему члену семьи, осуществляющему уход за ребенком на весь период, в течение которого ребенок нуждается в уходе, как в домашних условиях, так и при совместном пребывании в стационаре. In such cases, the benefit is paid to the mother, father or other working family member caring for the child for the whole period during which the child requires care, whether at home or in combination with hospitalization.
Согласно судебному толкованию Верховного суда Китая, насилие в семье представляет собой поведение в контексте отношений между членами семьи, охватывающее избиение, связывание, нанесение увечий, принудительное лишение личной свободы или применение других средств, результатом которого является нанесение члену семьи физической или психической травмы. According to a judicial interpretation of the Supreme People's Court, domestic violence is behaviour that takes place among members of a family, encompassing beating, binding, maiming, forcible deprivation of personal liberty, or other means resulting in physical or psychological injury to a family member.
Но главная причина того, почему китайские домохозяйства сберегают такие большие доли своей относительно низкой заработной платы является обеспечение того, чтобы у них имелись средства на случай если члену семьи требуется хирургическое вмешательство или иное стационарное лечение и придется соответствовать высоким медицинским расходам. But the main reason why Chinese households save so much of their relatively low salaries is to ensure that they have the funds to meet high medical costs if a family member requires surgery or other inpatient care.
Удаление члена семьи с консоли Remove a family member from your family
Список членов семьи, словарь яхтенных терминов. There's also a roster of key family members, a glossary, sailing terms.
занятость и социальное положение членов семьи employment and social status of the family members
Добавление члена семьи на консоли Xbox One Add a family member on Xbox One
Удаление члена семьи с консоли Xbox One Remove a family member on your Xbox One
См. раздел Удаление члена семьи с консоли. See Remove a family member from your family.
Перейдите в профиль вашего друга или члена семьи. Go to your friend's or family member's profile
Каждый день к нам приходят четверо членов семьи. There's four family members that come in every day.
Иногда члены семьи предпочитают сами проводить водные процедуры. Sometimes family members prefer to administer sponge baths themselves.
Любой взрослый член семьи может удалить других членов семьи. Any adult in the family can remove another family member.
Выберите членов семьи, которым вы хотите предоставить общий доступ. Select the family members you want to share with.
Когда появляется кто-то из членов семьи - это сюрприз. When one family member shows up, it's a surprise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!