Примеры употребления "читать книгу" в русском

<>
Переводы: все21 read a book17 другие переводы4
Я не думаю, что при лунном свете можно читать книгу. I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.
Темно-лиловое платье, читает книгу. Aubergine Frock, reading a book.
Она читает книгу в библиотеке. She is reading a book in the library.
Он сидел и читал книгу. He was sitting and reading a book.
Я читал книгу, пока гулял. I read a book as I walked.
Он провёл утро, читая книгу. He spent the morning reading a book.
Мальчик, который читает книгу — это Джон. The boy reading a book is John.
Девочка слушала музыку, мальчик читал книгу. The girl listened to music, the boy was reading a book.
Она будет сидеть там, читая книгу. She will sit there reading a book.
Он читает книгу у себя в комнате. He is reading a book in his room.
Я не возражаю, чтобы мальчик читал книгу. I have no objection to the boy reading a book.
Я спокойно сижу, читаю книгу о водорослях. I was sitting here reading a book about driftwood.
Мужчина, который читает книгу вот там - мой отец. The man reading a book over there is my father.
Я призрак, который читает книгу, переворачивает страницы, своими руками! I'm a ghost, just reading a book, like I do, turning the pages, you know, with my hands!
Ладно, что ж, кое кто из нас читал книгу, которая называется Библия, в которой довольно чётко сказано и о китайцах, и о глутамате натрия. Okay, well, some of us have read a book called the Bible, which is pretty clear about the Chinese and MSG.
Знаешь, Уолт, вот я не раздувал, когда ты не приходил на работу, говорил, что болен, или просто сидел и читал книгу, пока остальные тебя подменяли. You know, Walt, I haven't made a big deal over you not showing up for work, calling in sick, or just sitting in here reading a book while the rest of us cover for you.
И я вернулась на 10 лет назад, вспомнив, как я читала книгу Сюзанны Фалуди, которая называлась "Закостенелость или как американские мужчины были преданы" , где она описывает, как сильно кризис повлиял на мужчин. И я начала думать: а не стало это отрицательное воздействие ещё сильнее во время последнего кризиса. And I remembered back to about 10 years ago when I read a book by Susan Faludi called "Stiffed: The Betrayal of the American Man," in which she described how hard the recession had hit men, and I started to think about whether it had gotten worse this time around in this recession.
Ты можешь читать книгу внимательно? Are you able to read the book attentively?
Я ещё не окончил читать книгу. I haven't finished reading the book yet.
Он продолжал читать книгу, как будто ничего не случилось. He went on reading the book as if nothing had happened.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!