Примеры употребления "читатели" в русском

<>
Переводы: все349 reader331 readership9 другие переводы9
Клики: сколько всего раз читатели открывали моментальную статью. Clicks: The total number of times that an Instant Article is opened.
И знаете ли, читатели Reddit откликнулись и согласились. And, you know, Redditors responded and all agreed.
С этой перспективы они уже не писатели, а читатели своих страхов. Looked at from this angle, theirs becomes a story about reading.
Когда слушатели, зрители и читатели перегружены объемом и сложностью информации, они просто уйдут. When audiences feel overwhelmed by information and complexity, the response can be to tune out.
Я постараюсь просто указать на фактические неточности, чтобы читатели могли немного лучше разобраться в обсуждаемом предмете. What I would like to do, however, is point out the factual errors in the column so that people might have a modestly better understanding of the issues at play.
Кроме того, читатели могут оставлять отдельные отзывы о любых изображениях, видео, слайд-шоу, GIF-файлах и картах из статьи. Additionally, they can provide feedback on individual images, videos, slideshows, GIFs and maps.
Читатели моей книги "Кварк и ягуар" продолжают спрашивать, "Нет ли чего-то за пределами того, что вы здесь описываете?" People keep asking that when they read my book, "The Quark and the Jaguar," and they say, "Isn't there something more beyond what you have there?"
Пусть о вас узнает как можно более широкая аудитория: не только посетители веб-сайтов и блогов, но и читатели бумажной прессы. Link your YouTube channel in as many places as you can: websites, blogs, magazines.
Другими словами, он надеялся, что люди смогут найти способ написать все эти разные слова, хотя бы так, чтобы их поняли читатели и слушатели. In other words, he hoped that people would find some way of spelling all the different words at least in such a manner that it was understood by those who were going to listen or read it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!