Примеры употребления "читайте" в русском

<>
Подробнее о контексте читайте здесь. Read more about why context is important.
Читайте как можно больше книг. Read as many books as possible.
Читайте за мной все вместе. Read after me all together.
Подробнее об Analytics читайте здесь. Read more about Analytics here.
так что не читайте мою диссертацию, So don't go back and read my dissertation.
Вместо миникэбов читайте фургончики с мороженным. Instead of minicabs, read ice cream vans.
Не читайте им каждый вечер сказки. Don't read them bedtime stories every night.
Теперь найдите строку посередине и читайте. And now, pick a spot about halfway down and start reading.
Читайте наше Соглашение о торговле для продавцов. Read our Commerce Product Merchant Agreement.
Подробнее о привязке аккаунта читайте в этом руководстве. See complete Account Linking Guide to read more about Account Linking.
Подробнее о кнопках читайте в разделе Обмен сообщениями. Read more about buttons in the Messaging section.
Вы собираете данные, проводите эксперименты, читайте и пишите статьи. You gather data, do experiments, read, and write.
Подробнее читайте в нашем предварительном обзоре по бюджету Великобритании. Read our UK budget preview HERE.
Подробнее о наших требованиях к формату объявлений читайте ниже. You can read more about our ad format requirements below.
Подробнее читайте в нашем предварительном обзоре заседания Комитета FOMC. Read our FOMC preview HERE.
Подробнее об этом читайте в нашем руководстве по представлению продуктов. Read the guidelines for listing products on your shop.
Подробнее об индивидуально настроенных аудиториях читайте в руководствах по таргетингу: Read our targeting tutorials to learn more about Custom Audiences:
Не читайте при тусклом свете - это вредно для ваших глаз. Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.
Читайте самые свежие и популярные статьи на интересующие вас темы. Find the best content on the web and read the latest developments and most popular articles from your fields of interest, in your region and in your language.
Если вы хотите ввести ключ продукта на сервере Exchange 2016, читайте дальше. If you want to enter a product key on an Exchange 2016 server, you're in the right place! Read on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!