Примеры употребления "читается" в русском

<>
Переводы: все43 read31 другие переводы12
Да, но она читается взахлеб. Yeah, but it's a page-turner.
Знаешь, как читается "поп" наоборот? You know what "pop" is backwards?
Черный текст в поле плохо читается. The black text in the box doesn’t show up well.
Но музыка просто читается на его лице. But you can see the music on his face.
Бывают глаза, в которых читается ненависть, отвращение, таковы глаза завистников. There are eyes that hate, despise, and that are jealous.
Мне не очень нравится зеленый цвет в нижнем колонтитуле — он плохо читается. I don’t really like the green color for the footer — it’s hard to see.
Текст с таким размером шрифта лучше читается и красиво смотрится на слайде. This font size is easier to see and makes use of the space on the slide.
Ошибка "Диск не читается" возникает при воспроизведении игры из раздела "Игры по запросу" "This disc is unreadable" error occurs when you use a Games on Demand game
Программа обучения является одинаковой для обоих полов, за исключением курса промышленного обучения, который читается только для мальчиков. The Curriculum was identical for both sexes, with the exception of industrial education, which was available to boys only.
Если при запуске загруженной игры выдается ошибка "Диск не читается", см. Решение проблем с дисководом Xbox 360. If you see a "Disc is unreadable" error when you try to play a downloaded game, see the Xbox 360 Disc Drive Solution.
Сообщения в формате RTF позволяют использовать цвета, шрифты и форматирование, но формат RTF читается только клиентом Microsoft Office Outlook® 2003. RTF messages allow you to use colors, fonts, and formatting, but RTF is readable only by Microsoft Office Outlook® 2003.
Слушателям читается курс " Ювенального права ", по окончании обучения выпускники направляются для прохождения службы в подразделения по делам несовершеннолетних районных (областных) органов внутренних дел, центры временной изоляции несовершеннолетних. Participants follow a course on juvenile law and after training graduates are sent to serve in juvenile affairs departments of district (oblast) agencies of the Ministry of Internal Affairs and centres for the temporary confinement of juveniles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!