Примеры употребления "чистый приток капитала" в русском

<>
Переводы: все13 net capital inflow8 другие переводы5
По данным EPFR Global, на прошлой неделе вторую неделю подряд наблюдался чистый приток капитала в глобальные фонды формирующихся рынков. Global emerging market funds saw a second straight week of inflows last week, hitting $476 million, according to EPFR Global.
В 2001 году потоки акционерного капитала были весьма неустойчивыми и только в Мексике отмечался чистый приток капитала благодаря повышению курса песо. During 2001, equity capital was highly volatile and the only country recording a net inflow was Mexico, thanks to the appreciation of the peso.
Кроме того, с 2000 года резко сократился чистый приток капитала в развивающиеся страны, а в некоторых случаях он даже изменил свое направление. Similarly, net global capital flows to developing countries had fallen drastically since 2000 and in some cases had become negative.
В-третьих, чистый приток капитала идет с развивающихся рынков в США – именно это означает иметь положительный баланс по счету текущих операций на развивающихся рынках и дефицит в США. Third, the net flow of capital is from emerging markets to the US – this is what it means to have current-account surpluses in emerging markets and a deficit in the US.
Несмотря на в целом неблагоприятную внешнюю конъюнктуру, в 2002 году чистый приток капитала в Восточную Европу в целом вырос, во многом из-за корректировки международными инвесторами своих оценок сравнительного риска на формирующихся рынках. Despite the generally unfavourable external environment, net capital flows into Eastern Europe generally rose in 2002, largely due to changes in international investors'perception of relative risk in emerging markets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!