Примеры употребления "чистый кислородный газ" в русском

<>
Суть в том, что сначала вдыхается чистый кислород, тело им наполняется и выдавливает углекислый газ, и удержать дыхание можно намного дольше. So, basically you breath pure O2 first, oxygenating your body, flushing out CO2, and you are able to hold much longer.
Я забыл выключить газ! I forgot to turn off the gas!
Ну, по крайней мере, он не волок за собой кислородный баллон. At least he wasn't dragging around an oxygen tank.
Дай мне чистый лист бумаги. Give me a blank sheet of paper.
Выключи газ. Turn off the gas.
Я просто проверяю ваш кислородный баллон, хочу удостовериться, что он полный. I'm just checking on your oxygen tank, making sure it's full.
Цветам и деревьям нужны чистый воздух и вода. Flowers and trees need clean air and fresh water.
Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти. You shouldn't sleep with a coal stove on, because it has a very toxic gas called carbon monoxide. Sleeping with a coal stove running may result in death.
И они взяли кислородный баллон вашего мужа. And they took your husband's oxygen tank.
Пожалуйста, принесите мне чистый нож. Please bring me a clean knife.
В случае землетрясения выключите газ. In case of an earthquake, turn off the gas.
Спагетти и кислородный баллон вот что нужно что бы сделать горелку. Spaghetti and an oxygen tank make a mean thermal lance.
В третьем квартале, окончившемся 30 сентября, чистый доход Bombardier сократился до $147 млн, или 8 центов за акцию, со $172 млн, или 9 центов за акцию, в прошлом году. For the third quarter ended September 30, Bombardier's net profit fell to $147 million, or 8 cents per share, from $172 million, or 9 cents per share a year earlier.
Не забудь выключить газ, перед тем, как выйти из дому. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Вы когда-нибудь видели, что мистер Кардиф переступает через тело или берет чей-то кислородный баллон? Did you ever see Mr. Cardiff step over a body, or take anyone's oxygen tank?
Денежные средства (включая банковские депозиты) и чистый долг на конец предыдущего года составляют 1475 млн долл. и 340 млн долл. соответственно по сравнению с 1830 млн долл. и 164 млн долл. на 30 сентября 2014 года. Available cash (including bank deposits) and net debt as of end 2014 stood at $1,475 mln and $340 mln, respectively, vs. $1,830 mln and $164 mln as of September 30, 2014.
Не забудь перед уходом выключить газ. Don't forget to turn off the gas before going out.
Кардифф забирающий его кислородный баллон? Cardiff taking his oxygen tank?
Чистый долг компании на 31 декабря 2014 года составил 631,4 млн долл., что на 1% ниже, чем на конец ЗК14 (635 млн долл.). Net debt as of December 31, 2014 stood at $631.4 mln, or 1% below the end 3Q14 level of $635 mln.
Ядовитый газ нагнетается в бункеры. Toxic gas is being vented into the bunkers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!