Примеры употребления "чистую" в русском с переводом "clean"

<>
Давайте покажем хорошую и чистую игру. Let's have a nice clean game, everyone.
При помощи него мы получим чистую воду. And through this we will have clean water.
Я хочу видеть хорошую и чистую игру. Now, I want a nice, clean game.
Мы играем в чистую игру с чистыми иголками. We only play the clean needle game with clean needles.
Сестра Джейн, Вы должны носить чистую и выглаженную одежду. Sister Jane, you must remember to keep garments clean and ironed.
Субботний вечер, Хелен Дженкинс готовит чистую одежду и принимает ванну. Saturday night, Helen Jenkins lays out some clean clothes and takes a bath.
Кто бы ни были эти воры, они сделали чистую, стерильную нефрэктомию. Whoever these organ thieves are, they do a clean, sterile nephrectomy.
В утешительном финале он одержал чистую победу над бразильцем Давидом Моурой. He achieved a clean win in the repechage final against the Brazilian, David Moura.
Значит, он поднимает верхний экземпляр и берет чистую газеты из середины. So he lifts it up and takes a clean copy from the middle.
испытательная площадка представляет собой чистую и горизонтальную поверхность с уклоном ? 1 %; и The test area is a clean and level surface, with a gradient ≤ 1 per cent;
К тому времени, как мы получили чистую пробу, 25% уже были утилизованы. By the time we got a clean sample, the 25% had already been utilised.
Они платят за пищу, чистую воду, лекарства и содержание детей в школе. They pay for food, clean water, medicines, and to keep kids in school.
Испытательная площадка представляет собой чистую, сухую и горизонтальную поверхность с уклоном ? 1 %. The test area is a clean, dry and level surface, with a gradient ≤ 1 per cent;
Говорят, мы не можем получить чистую энергию, потому что это слишком дорого. And people say we can't have clean energy because it's too expensive.
Мы должны выйти за пределы поставленных целей, развивая чистую энергетику, транспорт и отрасли. We must overshoot our targets by advancing clean energy, clean transport, and clean industry.
Осторожно протрите диск от центра к краям, используя мягкую, чистую, слегка влажную ткань. Using a soft, clean, slightly damp cloth, lightly wipe from the center of the disc outward.
Поместите маяк на чистую стену или поверхность в безопасном центральном месте вашей компании. Place the beacon on a clean wall or surface in a safe, central area inside your business.
испытательная площадка представляет собой чистую и сухую горизонтальную поверхность с уклоном ? 1 %; и the test area is a clean, dry and level surface, with a gradient ≤ 1 per cent;
Два миллиона активистов потребовали через онлайн-петицию Правительства перейти на 100% экологически чистую энергию. Two million activists demanded through an online petition that governments shift to 100% clean energy.
После того как водитель опробует чистую, тихую и мощную технологию, трудно отдавать ключи зажигания. Once a driver experiences the clean, silent, and powerful technology, it is difficult to hand back the keys.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!