Примеры употребления "чистого воздуха" в русском с переводом "clear air"

<>
Прямо сейчас сделайте вдох и вдохните чистого воздуха этой комнаты. Take a breath right now of this clear air in this room.
А экономические затраты на ограниченный доступ к здравоохранению и образованию, вкупе с дефицитом чистого воздуха и пригодной для питья воды, будут продолжать наносить вред населению в среднесрочном и долгосрочном периодах. And the economic costs of restricted access to healthcare and education, on top of the scarcity of clear air and potable water, will be crippling in the mid- and long-term.
Он был подготовлен в консультации с Президиумом расширенного состава Рабочей группы с учетом последних соответствующих решений Исполнительного органа, а также имеющейся информации о программе Европейской комиссии " Чистый воздух для Европы " (ЧВДЕ). It has been prepared in consultation with the Extended Bureau of the Working Group taking into account the recent relevant decisions of the Executive Body, as well as available information on the Clear Air for Europe (CAFE) programme of the European Commission.
Рабочая группа получит для рассмотрения документы, подготовленные ее Президиумом в консультации с расширенным Президиумом Рабочей группы с учетом принятых в последнее время соответствующих решений Исполнительного органа, а также имеющейся информации о программе Европейской комиссии " Чистый воздух для Европы " (CAFE): The Working Group will have before it for consideration documents prepared by its Bureau in consultation with the Extended Bureau of the Working Group, taking into account the recent relevant decisions of the Executive Body as well as available information on the Clear Air for Europe (CAFE) programme of the European Commission:
Приняв во внимание недавнее решение Исполнительного органа, а также информацию о ходе работы по осуществлению программы " Чистый воздух для Европы " (CAFE) Европейской комиссии, Расширенный президиум Рабочей группы по воздействию на своем совещании в феврале 2003 года обновил среднесрочный план работы на 2002-2004 годы и внес поправки в конкретные задачи, которые предстоит выполнять отдельным программам в 2003/2004 году. Taking into account the recent decision of the Executive Body as well as information on progress in the Clear Air for Europe (CAFE) programme of the European Commission, the Extended Bureau of the Working Group on Effects at its meeting in February 2003 updated the medium-term work-plan for 2002-2004 and amended specific tasks to be carried out by individual programmes in 2003/2004.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!