Примеры употребления "чистейшим" в русском с переводом "pure"

<>
Так не является ли преданность Изабеллы Гарри чистейшим проявлением любви из всех, что мы можем представить? Now, is Isabella's loyalty to Harry not the purest expression of love that we could ever imagine?
Плебисциты и референдумы могут показаться чистейшим проявлением демократии; на самом же деле они – излюбленное орудие лидеров, полагающихся на обман и лицемерие. Plebiscites and referenda may seem like the purest manifestation of democracy; in fact, they are a favorite tool of leaders who rely on deceit and mendacity.
Я никогда не была чиста. I never was pure.
Значит, потенциально вы - чистая игра. You're a potential pure play.
Чистая, прекрасная, бесстрашная новая жизнь. Pure, sparky, fearless new life.
Пожалуйста, убедись, что вода чистая. Please make sure the drinking water is pure.
И это чистая, питьевая вода. And this is pure drinking water.
Я спас дитя, чистого агнца. I saved a child, a lamb that was pure.
Она жаждет чистой, настоящей мести. She wants pure, unadulterated vengeance.
Нет, нет, я чистый гетеросексуал. No, no, I'm a pure hetero.
Чистый свет, огонь и вода. Pure light, fire and water.
О, Лоустофт, холодный и чистый Oh, Lowestoft, cool and pure
Метамфетамин высокого качества, очень чистый. The meth is high grade, very pure.
чистый парламентаризм как в Бразилии; pure parliamentarism, as in Britain;
Эта девушка чиста, как родниковая вода. A pure girl like spring water.
Столь же чистая, как падающий снег. As pure as the driven snow.
Сеньор, моё присутствие здесь - чисто профессиональное. Senor, my presence here is purely professional.
Демон - творение зла, чистого и понятного. A demon is a creature of evil, pure and simple.
Каждый момент, укол чистого, неразбавленного чувства. Each moment, a stab of pure undiluted sensation.
Эта змея - могущественный сосуд чистого зла. This snake is a powerful vessel of pure evil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!