Примеры употребления "чистейшая" в русском

<>
Билл, я, как женщина, которую мужчины не сопровождали почти всю её жизнь, должна признать, что это чистейшая правда. Bill, I have to say, as a woman who's been absent a man most of her life, that could not be more true.
Здесь чистая вода для ополаскивания. This is the clean rinse-water.
Чистая сумма сальдо по накладной Net amount of invoice balance
Я никогда не была чиста. I never was pure.
Я чист, как родниковая вода. I'm as clear as spring water.
Стивен Пинкер заполняет чистый лист. Steven Pinker chalks it up to the blank slate
Вы думаете, это чистая случайность? You think this is mere happenstance?
Чистой силой воли он сделает их жизнь лучше. By sheer force of will, he will make life better for them.
ее запасов девственно чистой экологии. its stock of pristine ecology.
Это выглядит точно и чисто. That's looking very neat and tidy.
Запонки из чистого золота, Болгарские часы. Solid gold cufflinks, Bulgari watches.
В Притчах говорится, что, если вы улыбнетесь, вы станете более счастливым, что, как мы знаем, чистая правда. In the Proverbs, it says that if you smile, you will become happier, which, as we know, is actually true.
Чистая масса выброса парниковых газов сократилась на 82% беспримесной массы. Net greenhouse gas emissions down 82 percent in absolute tonnage.
В данном случае вопрос чисто экономический: компании проводят исследования в тех областях, где есть деньги, независимо от их относительной социальной ценности. It is a matter of simple economics: companies direct their research where the money is, regardless of the relative value to society.
Итак, исследование установило, что если взять людей, живущих на меньше, чем 2 доллара в день - один показатель бедности - два процента чистой зарплаты идёт в эту корзину - в образование. So research has shown, if you look at people who live under two dollars a day - one metric of poverty - two percent of that take-home pay goes to this basket here, in education.
В чистом виде бериллий применяется в ядерном оружии, в космических аппаратах, в отражателях излучения для ядерных реакторов, окнах рентгеновских трубок, системах инерционного наведения и других высокоточных приборах. Unalloyed beryllium is used in nuclear weapons, spacecraft, nuclear reactor radiation reflectors, X-ray windows, inertial guidance systems and other precision instrumentation.
Действие 4. Чистая загрузка компьютера Action 4: Perform a clean boot of your PC
Анионы имеют чистый отрицательный заряд. Anions have a net negative charge.
Значит, потенциально вы - чистая игра. You're a potential pure play.
Если она - лгунья, Даки - чист. If she's a liar, Ducky's in the clear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!