Примеры употребления "числовой" в русском с переводом "numerical"

<>
Поскольку распространение первичных ТЧ (крупнодисперсных и мелкодисперсных) в теории следует линейным процессам, сопоставление данных прогонов модели с линейными оценками позволяет представить в количественном выражении ошибки, вызванные нелинейностями в числовой адвекции. As the dispersion of primary PM (coarse and fine) follows, in theory, linear processes, a comparison of model runs with linear estimates allows the quantification of errors due to non-linearities in the numerical advection.
Можно назначить высокий, средний или низкий приоритет либо назначить приоритеты в соответствии с числовой шкалой, например от 1 до 5, где 1 — это самый низкий приоритет, а 5 — самый высокий приоритет. You can assign priorities of high, medium, low, or you can assign priorities on a numerical scale, for example, 1 through 5 where 1 is low priority and 5 is high priority.
Числовые модели и усвоение спутниковых данных Numerical models and satellite data assimilation
Мы принимаем возраст в виде числового значения. We accept age as a numerical value.
В поле Уровень введите числовое значение уровня. In the Level field, enter a numerical value for the level.
Числовые характеристики токсичности (такие, как оценка острой токсичности) Numerical measures of toxicity (such as acute toxicity estimates)
Модуль 3: Числовые модели и глобальный климат (два месяца) Module 3: Numerical models and global climate (two months)
Мы поддерживаем числовые ID пользователей, связанные с вашим приложением Facebook. We accept numerical user IDs associated with your Facebook application.
Этот показатель в числовом отношении равен значению частоты FН в Гц. This number and the value of the frequency FH in Hz are numerically equal.
Целочисленный – выберите этот тип, если необходимо создать диапазон фиксированных числовых значений. Integer – Select this type when you want to create a range of fixed numerical values.
Но в поле с типом данных "Число" могут храниться только числовые данные. But a field whose data type is Number can store only numerical data.
Массив или диапазон числовых данных, для которого определяется k-ое наименьшее значение. An array or range of numerical data for which you want to determine the k-th smallest value.
Числовые и логические значения, а также значение $Null не требуется заключать в кавычки. Numerical values, Boolean values and $Null don't require quotation marks around the value.
Прогнозирование погоды; комбинированное использование спутниковых, радиолокационных и обычных данных; числовые методы прогнозирования погоды Weather forecasting; combined use of satellite, radar and conventional data; numerical weather prediction
Чтобы добавить внизу таблицы строку итогов с числовыми данными, установите флажок Строка итогов. To add a totals row at the bottom of a table with numerical data, select Total Row.
В настоящем докладе приводится информация и числовые данные о работе советов в 2004 году. The present report provides information and numerical data on the work of the Boards for 2004.
Оценка "Не выполнено" не учитывается при расчете, так как она не является числовым значением. The score marked "Incomplete" is not included in the calculation because it is not a numerical value.
Преобразует дату в числовом формате в число, которое указывает, на какую неделю года приходится дата. Converts a serial number to a number representing where the week falls numerically with a year
Пишете ли вы письмо или обрабатываете числовые данные, клавиатура — основной способ ввода информации в компьютер. Whether you're writing a letter or calculating numerical data, your keyboard is the main way to enter information into your computer.
Достоверность данных непосредственно влияет на точность числовых моделей, как климатического прогнозирования/проектирования, так и гидрологических моделей. Data reliability has many direct effects on the accuracy of numerical models, both climate prediction/projection and hydrological models.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!