Примеры употребления "чешской" в русском

<>
Переводы: все837 czech831 другие переводы6
ЕС установил максимальный объем запасов продовольствия, которые могут находиться на территории Чешской Республики на день ее вступления в Евросоюз. The EU stipulated the maximum volumes of food provisions, which may be present within the CR on the day of our entry to the Union.
В итоге Европейская комиссия пошла навстречу Чешской Республике, организовав тендер на закупку зерна из стран, которые не имеют выхода к морю. The European Commission finally met the CR halfway by organising a tender for the purchase of cereals from countries that do not have access to the sea.
В соответствии со статьями 8 и 9 Закона о занятости и юрисдикции органов Чешской Республики в секторе занятости по доказанному факту дискриминации при трудоустройстве может быть возбуждено судебное преследование. Proven discrimination in connection with a job offer can be prosecuted under sections 8 and 9 of the Employment Act and Jurisdiction of Authorities of the CR in the Employment Sector.
В соответствии со статьей 66 Положения о выдаче разрешений на постоянное жительство иностранец может также обращаться с подобной просьбой после восьмилетнего непрерывного пребывания в Чешской Республике в целях воссоединения семьи с иностранцем, имеющим разрешение на постоянное проживание. Under section 66 on Permanent Residence Permits, one can also apply after eight years of uninterrupted stay in the CR for purposes of family reunification with a foreigner with permanent residence.
Медицинские учреждения в Чешской Республике разделяются на государственные учреждения, создаваемые министерством здравоохранения, другими министерствами (обороны, внутренних дел, транспорта и юстиции) или областными органами власти, и на негосударственный сектор, который включает муниципальные или городские медицинские учреждения, частные учреждения, церковные учреждения и учреждения, создаваемые неправительственными организациями. Health care facilities in the CR are divided into State facilities, which are established by the Ministry of Health, other Ministries (Defence, the Interior, Transport and Justice) or district offices, and non-State, which include municipal or city health care facilities, private facilities, Church facilities, and facilities established by non-governmental organizations.
Закон о регулировании рекламы запрещает рекламу, основанную на воздействии на подсознание, рекламу медикаментов и медицинского оборудования, которые не зарегистрированы или не разрешены к применению в Чешской Республике или отпускаются по рецепту врача, а также рекламу медикаментов, содержащих наркотические, психотропные и другие вызывающие наркотическую зависимость вещества; реклама не может также содержать данных, ведущих к ошибочной оценке человеком состояния своего здоровья, и т.д. The Advertising Regulation Act forbids advertising based on subliminal human perception, advertising for medications and health-care equipment which are not registered or approved in the CR or which require a doctor's prescription, or medications containing narcotic, psychotropic and other addictive substances; advertising also may not contain data leading to an erroneous evaluation of one's own state of health, etc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!