Примеры употребления "четырьмя" в русском с переводом "four"

<>
Это можно сделать четырьмя способами. There are four ways to do this:
Braille Sense с четырьмя клавишами прокрутки Braille Sense with Four Scroll Keys
Провести четырьмя пальцами влево или вправо Swipe left/right with four fingers
Я нашел клевер с четырьмя листьями. I found a four-leaf clover.
Провести вверх или вниз четырьмя пальцами Swipe up/down with four fingers
Я нашла клевер с четырьмя листочками! I found a four-leaf clover!
Гонялись за четырьмя машинами, велосипедом и мотороллером. Chased four motorcars and a bicycle and a scooter.
Объяснение этого связано с четырьмя основными факторами. The explanation lies in four main factors.
60 часов, перераспределенных поровну между четырьмя работниками Sixty hours redistributed evenly among four workers
Поворот в судьбе юаня объясняется четырьмя основными факторами. The RMB’s reversal of fortune reflects four factors in particular.
Большой голубой носовой платок с четырьмя оранжевыми кругами. It was a large blue handkerchief with four orange circles.
Экономическая политика в основном определялась четырьмя социальными партнерами: Economic policy was often determined by the four social partners:
Я хочу показать фокус всего с четырьмя картами. I'm going to do a trick with only four cards.
Этот человек побьет их четырьмя одинаковыми картами или двойками. This guy beats them with four of a kind, or deuce - deuce.
Ты живёшь в лофте с четырьмя парнями и писсуаром. You live in a loft with four guys and a urinal.
Всего 12 частиц вещества, связанных вместе четырьмя природными взаимодействиями. Just 12 particles of matter, stuck together by four forces of nature.
Первые два с половиной года мы занимались четырьмя вещами: So, what we did for the first two and a half years was four things:
Чтобы покончить с этим хаосом, следует руководствоваться четырьмя принципами. To escape this mess, four principles should guide the way.
Ты испробовал три и открыл, что с четырьмя лучше? You tested three, and found that four worked better?
Он, ТиСи и Джордан заплутали с четырьмя жертвами аварии. He, T C., and Jordan are out stranded - with four crash victims.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!