Примеры употребления "четверной тулуп" в русском

<>
Мы должны научиться делать тулуп. We are going to work on our toe loop.
И кто ты после этого, четверной агент? What does that make you, a quadruple agent?
Он сделал два сальто и тройной тулуп С повязкой на глазах He did two salchows and a triple Lutz while wearing a blindfold
Принесла тебе эспрессо, четверной. I got you an espresso, quad shot.
Вот тебе четверной латте. Here is your 4-shot latte.
Первоначально было определено несколько тематических областей, и в октябре 2002 года в ходе четверной сессии РКС на основе этих областей были сформированы пять блоков тематических направлений в качестве межучрежденческого механизма улучшения координации. Initially, several thematic areas were identified and five clusters were established around these areas in October 2002 during the fourth session of RCM as an inter-agency mechanism for improved coordination.
В этой связи Движение неприсоединения выражает готовность тесно и конструктивно сотрудничать со всеми государствами-членами для того, чтобы полностью использовать возможности предстоящих основных сессий рабочей группы открытого состава, которой будет поручено рассмотреть цели и повестку дня четверной специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, включая вопрос о создании ее подготовительного комитета. In that respect, the Non-Aligned Movement expresses its readiness to work closely and constructively with all Member States to fully utilize the forthcoming substantive sessions of the open-ended working group, which will be mandated to consider the objectives and the agenda of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament, including the establishment of its preparatory committee.
обсуждение и одобрение содержащейся в докладе рекомендации Руководящим комитетом на его четверной сессии в 2006 году. ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ РЕСУРСЫ Discussion and endorsement of the recommendation of the report by the Steering Committee at its fourth session in 2006.
напоминает об обязательстве, закрепленном в Политической декларации, принятой Генеральной Ассамблеей на своей двадцать четверной специальной сессии и содержащейся в приложении к резолюции S-24/2 от 1 июля 2000 года, искать эффективные, справедливые, ориентированные на развитие и долговременные решения проблемы внешнего долга развивающихся стран и обслуживания этого долга; Recalls the pledge, contained in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twenty-fourth special session, annexed to resolution S-24/2, of 1 July 2000 to find effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt-servicing burdens of developing countries;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!