Примеры употребления "чеснок" в русском с переводом "garlic"

<>
Вот чеснок, бобы, перец, помидор. Here's the garlic, the broad beans, the peppers, a tomato.
5. Чеснок не является обязательным ингредиентом 5. Garlic is not always necessary
Соль, перец, чеснок, и конечно майонез. Salt, pepper, granulated garlic, mayonnaise, of course.
Тебе понадобятся томаты, каперсы и чеснок. You will need tomatoes, capers and garlic.
И этот чеснок потерял свою остроту. And this garlic's lost its pungency.
Берешь чеснок, берешь масло и кладешь креветки. You got garlic, you got butter, and you got shrimp.
Да, просто сушёный чеснок в глаз попал. Yeah, I think I just got some garlic powder in my eye.
Не следует есть чеснок, когда собираешься на свидание. You shouldn't eat garlic before going out on a date.
Буду должна тебе 2 терияки и медовый чеснок. I'll owe you two teriyakis and a honey garlic.
Как и просила чеснок и гамамелиса, чтоб прокипятить бинты. As you asked, garlic and witch hazel to boil the rags.
Кроме того, чеснок, лак для волос, и смазочные масла. Also, garlic, hairspray, and lubricating oil.
Ну, я практически чую чеснок, но здесь ничего серьезного, только пицца. Well, I can practically smell the garlic, but there's nothing in there that's about anything heavier than pizza.
Значит вы добавляете хлебные крошки, чеснок в мясо и заворачиваете их зубочистками? So you put the bread crumbs, the garlic in the steak and you roll it up with the toothpicks?
Комитет также рассмотрит предложения Мексики, касающиеся разработки новых стандартов на свежий острый перец и чеснок. The Committee would also consider the Mexican proposals on new standards for fresh chilli peppers and garlic.
Соя, петрушка, чеснок, виноград, ягоды - я могу пойти домой и приготовить вкусный обед из этих продуктов. Soy, parsley, garlic, grapes, berries; I could go home and cook a tasty meal using these ingredients.
Историю про Пятнистую свинью, которая потеряла совесть, стала есть чеснок и эстрагон, и превратилась в Пятнистого оленя. The story of a Flower hog who lost a screw, ate garlic and tarragon and became a Flower deer.
В фасованных продуктах нет сильных запахов, а космонавты часто просто мечтают попробовать самую традиционную русскую приправу — свежий чеснок. Deprived of strong flavors in their packaged food, cosmonauts often craved the most traditional Russian condiment: fresh garlic.
Ты подождала, пока Джимми отъехал купить чеснок в 22:00, а затем раздавила хвостик одной из креветок в его любимый бурбон. You waited till Jimmy rode out to buy garlic at 10:00, and then you crushed the tail of one into his favorite bourbon.
Просто нужно добавить немного жареного лука, шпината, помидорки, грибочки, соль, перец, чеснок, лавровый лист, ну, знаешь, все это может придать хоть какой-то вкус. Just with a little, you know, grilled onion, spinach, tomato, mushroom, salt, pepper, garlic, bay seasoning, you know, you can really make it taste like something.
С этой целью ВПП стремится расширить свою электронную ваучерную программу, которая предоставит семьям выбор из 19 продуктов питания на местном рынке, включая чеснок, зелень, лук и чили. To that end, WFP is seeking to expand our electronic voucher program, a cash card that allows families to choose from 19 food items on the local market, including garlic, greens, onions, and chilies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!