Примеры употребления "чертовых" в русском

<>
Переводы: все121 damn99 frigging6 helluva2 fucking1 другие переводы13
А не в чертовых оттенках цвета. That's the magic of this play, not the goddamn tonalities.
Почему люди женятся на чертовых шпильках? Why do people get married in frickin 'stilettos?
Да, на чертовых 4-х дюймовых каблуках. Yes, these stupid 4-inch pumps.
Хотелось бы провести опрос независимых и чертовых радикалов. I gotta get some internal polling on the independents and wing nuts.
Потому что мы тратили время на чертовых девченок. Because we were wasting our time with bloody girls.
Опять ничего, всего лишь какая-то свора чертовых угонщиков. Nothing but a bunch of lousy spic car thieves.
Ничего, кроме твоих чертовых ножей и причудливых ужимок каратиста. Nothing but your bloody knives and your fancy karate gimmicks.
Я выращивала редиску, магические грибы и анашу пять чертовых месяцев! I planted radishes, magic mushrooms and weed for five goddamn months!
Тебе не надо было запускать этих чертовых рыбок в ванну. You shouldn't have put those damned goldfish in the bath.
Он никогда не думал ни о ком, кроме себя и своих чертовых страусов. He never thought about anybody but himself and those damned ostriches.
Но нет, мой маленький гений, она собралась в Беркли, который находится в трех тысячах чертовых миль отсюда, верно? But, oh, no, my little genius, she's got her heart set on Berkeley, which is 3,000 bloody miles away, right?
Стоит только подделать документы, оттереть кровь и грязь, и все чисто, так что богатеи могут выставлять эти древности на обозрение в своих чертовых особняках. You fake up the papers, you scrub off the blood and dirt, and you clean it up so that all the pretty people can show it off in their pretty bloody houses.
Образцы ДНК были взяты из зубов, слуховых косточек и других костей черепа двух найденных в Чертовых воротах скелетов. Венгерская аспирантка Вероника Сиска (Veronika Siska) сумела секвенировать достаточное количество ядерного генома, чтобы сравнить его с сотнями геномов современных европейцев и азиатов. DNA was extracted from the teeth, inner ear bones, and other skull bones from two of the skeletons from Devil’s Cave, and Hungarian graduate student Veronika Siska was able to sequence enough of the nuclear genome to compare it to hundreds of genomes of modern Europeans and Asians.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!