Примеры употребления "чертовский" в русском

<>
Переводы: все60 damn46 bloody14
Конец линии чертовски хорошей фамилии. End of the line for a damn good name.
Я чертовски хорош, как делопроизводитель. My filing is bloody good.
Вы чертовски правы, это спорно. You're damn right it's argumentative.
Я проделал чертовски трудную работу. I did it through sheer bloody hard work.
Ты - чертовски сексуальная девушка - курьер. You're a damn sexy errand girl.
А это вообще-то чертовски трудно. Which is bloody hard, actually.
Нет волдыри, никогда чертовски обморожения. No blisters, never a damn chilblain.
Тебе будет чертовски хорошо, будь человеком. You'll bloody well have a dram and be human.
Я привлекательна и я чертовски симпатична. I am engaging and I'm DAMN likeable.
Это потому что ты чертовски разборчивый! That's' cause you're too bloody fussy!
Наверняка чертовски холодно будет в камере. It's gonna be damn cold in the clink.
А это чертовски трудно в Амристаре! Bit bloody hard in Amritsar!
Наверняка у тебя чертовски красивая скво. Bet she's a pretty damn good-looking squaw.
С твоего позволения, я чертовски устал. If you'll excuse me, I'm bloody knackered.
Этот местный вариант чертовски режет ухо. Well, it's a form that's damn offensive to the ear.
Боксёрская Труппа большого Артура показывает чертовски хорошее шоу. Big Arthur's Boxing Troupe puts on a bloody good show.
Центурион Диас, стоять в дозоре чертовски холодно. Centurion Dias, it's too damn cold to be standing watch.
Честно, мне кажется, что вы готовы для чертовски хорошего обслуживания. Honestly, I feel that you are ready for a bloody good dinner service.
Должна признать, этот рубин выглядит чертовски хорошо. I have to admit, this ruby looks pretty damn good.
Он сделал их чертовски тяжелыми, потому что изготовили железный корпус. He gave it so much bloody welly that they made it out of an iron frame.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!