Примеры употребления "черным" в русском

<>
Переводы: все2076 black2026 dark32 ebony7 menial1 другие переводы10
Они не используются для работы с самим черным списком IP-адресов. They don't apply to the IP Block list.
Агент фильтрации подключений сравнивает исходный IP-адрес с белым и черным списком IP-адресов. The Connection Filtering agent checks the source IP address at the IP Allow list and the IP Block list.
Слушай, тебе придется воспользоваться черным входом. Now, listen, you're gonna have to take the back entrance.
Ну может я смогу подкинуть немного черным налом. Maybe I could slip a few bucks under the table.
И всё же, здесь имя вашей дочери, черным по белому. Yet there's your daughter's name, as plain as day.
Он писал мне черным по белому, что он из Радо. He wrote me right here he was from Radom.
Я помню, ты был первым черным братом, что я видел в этой игре с палками. I remember you was the first brother I ever seen play that sport with a stick.
Для участия в данной выставке потенциальные принцы должны пописать контракт, в котором черным по белому написано: «Если я поцелую Красавицу, и она откроет глаза, я обязуюсь жениться на ней». To participate in the exhibit, potential princes have to sign a contract that states, “If I kiss the Beauty and she opens her eyes, I agree to marry her.”
К примеру, это имело место после напряженной ситуации в отношениях между Испанией и Канадой в ходе так называемого конфликта с «черным фрахтом», когда Канада дала обещание Испании, связанное с рыбным промыслом. As, for example, following the tense situation between Spain and Canada in the so-called “Greenland halibut war”, when Canada made a promise to Spain relating to fisheries.
В то время как в северных, нерабовладельческих штатах, чернокожие американцы часто (однако не повсеместно) получили избирательные права, поправка XV и законодательство, принятое в целях обеспечения ее соблюдения, не привели к предоставлению в полном объеме избирательных прав черным американцам в бывших рабовладельческих штатах. While in the northern, non-slave-holding states, Blacks frequently (but not uniformly) were already enfranchised, the Fifteenth Amendment and legislation adopted at that time to enforce it did not lead to the permanent enfranchisement of Blacks in the former slave-holding states.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!