Примеры употребления "черный щелок" в русском

<>
В качестве источников энергии были добавлены черный щелок и отходы рубок ухода. Black liquor and thinning residues have been added as energy sources.
В вопросник, распространенный секретариатом в ноябре 2005 года, не был включен черный щелок, который является основным источником производимой на базе " древесины " энергии в целлюлозной промышленности. When the secretariat issued the questionnaire in November 2005, black liquor, a major source of'wood'energy in the pulp sector, was left out.
В него также была вновь включена категория " черного щелока ", хотя он и используется исключительно в самой промышленности. The commodity “black liquor” was reintroduced, even though it is used exclusively by industry, internally.
Чёрный крольчёнок вдруг сел, и погрустнел. Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
И мне надо взять щелок и нейтрализовать газ. Then I'm supposed to take all this lye and neutralize the gas.
Мальчик вошел через черный вход. The boy entered by the back door.
Она выпила щелок. She drank some lye.
Чёрный ящик у вас в машине? A black box in your car?
И у Гари, не помню фамилию, тот что выпил щелок. And Gary what's-his-name, the one that drank the can of lye.
"Черный" рынок оружия пополняется по нескольким каналам. The "black" market of weapons is replenished through several channels.
Эксперты посчитали, какова приблизительная доля каждого из источников поставок нелегального оружия на "черный" рынок. Experts counted the approximate share of each of the sources of supply of illegal weapons to the "black" market.
Авторы открытого письма уверены, что ужесточение законодательства в сфере гражданского оружия не помещает преступнику пойти на "черный" рынок. Authors of the open letter are certain that the toughening of the law in the area of civil weapons will not prevent the criminal from going to the "black" market.
черный кофе black coffee
черный чай black tea
Черный. Black.
черный хлеб brown bread
В один из катастрофических дней в октябре 1951 года — его прозвали «Черный вторник» — МиГи сбили шесть из десяти «Суперкрепостей». On one disastrous day in October 1951 — dubbed Black Tuesday — MiGs took out six of nine Superforts.
"Черный фламинго" событие на Кипре. A “black flamingo” event in Cyprus
И, наконец, китайское правительство сформировало профсоюз в сфере электронной коммерции, который будет предоставлять доступ к единой информации о качестве продукции и о поставщиках, попавших в черный список. Finally, the Chinese government has established an e-commerce union, which will share product quality information and identify blacklisted businesses.
Предсказания, по Талебу, “хрупки” - они склонны быть предвзятыми (предвзятый отбор данных), и случайный Черный Лебедь рано или поздно сметет небольшой накопленный правильными ставками доход. Predictions, as Taleb would say, are "fragile" -- they are prone to various biases (e. g. data snooping bias) and the occasional Black Swan event will wipe out the small cumulative profits from many correct bets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!