Примеры употребления "черно-белый" в русском

<>
Переводы: все33 black-and-white25 другие переводы8
При печати календаря вместо цветного режима включается черно-белый. When you print your calendar you find that it switched from printing in color to black and white.
Печать календаря переключается из цветного режима в черно-белый [ИСПРАВЛЕНО] Printing a calendar switched from color to black and white [FIXED]
Черно-белый. Этот параметр обеспечивает печать раздаточных материалов без заливки серым цветом. Pure Black and White - This option prints the handout without gray fills.
Если в настройках программы включена опция "Цветная печать", можно распечатать не черно-белый, а цветной график. If the "Color print" option is checked in the program settings, chart can be printed in color.
Подробные действия описаны в следующей статье: Печать календаря в Outlook 2016 переключается из цветного режима в черно-белый. Full steps can be found in the following article: Outlook 2016 calendar printing switched from color to black and white.
Возможность увеличивать и уменьшать масштаб текста, а также переключаться на черно-белый экран с высокой контрастностью сделает процесс чтения по-настоящему удобным. Read more easily by using text scaling to make text bigger or smaller or by changing the screen to black and white with high contrast.
Опыт Китая показывает, что жёсткий черно-белый выбор, о котором говорится в модели Манделла-Флеминга, в реальности больше похож на спектр с цветовыми градиентами. China’s experience indicates that what the Mundell-Fleming model presents as a stark choice is actually more like a spectrum.
Примечание. QR-код ("quick read", быстросчитываемый код) — это прямоугольный черно-белый штрихкод, который могут считывать устройства, в том числе большинство мобильных телефонов и сенсор Kinect. Note: A QR ("quick read") code is a two-dimensional black and white barcode that is machine readable, including by most cell phones and the Kinect sensor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!