Примеры употребления "черной вдовы" в русском

<>
Чтобы вы знали, как выглядит белок паучего шелка, вот белок шелка для перемещений, точнее всего лишь его часть, от черной вдовы. To give you an idea of what a spider silk protein looks like, this is a dragline silk protein, it's just a portion of it, from the black widow spider.
У вдовы был рак желудка. The widow suffered from stomach cancer.
Два детектива проследили за подозреваемым и обнаружили, как он подошел к дому Дитта в Блэкберне и поместил наркотики 60-процентной чистоты в черной перчатке для гольфа под мусорные ящики юриста. Two detectives trailed the suspect and spotted him arriving at Ditta's house in and was seen to place the drugs which had a purity of 60 per cent under the lawyer's bins in a black golf glove.
У одной вдовы было две дочери. A widow had two daughters.
А живописные детали вроде отрезанных голов, которыми садист декорировал свое гнездышко, пера гениального Джеймса Эллроя, автора "Черной орхидеи" и лучшего - то есть декларативно тошнотворного - представителя неонуара. While the picturesque details, such as the severed heads that the sadist used to decorate his flat, are as if from the pen of the genius, James Ellroy, author of The Black Dahlia, and the best – that is to say, declaratively stomach-turning – representative of the neo-noir genre.
Меняющийся возраст и географическое положение членов Фатх стало причиной падения некоторых исторических лидеров Фатх, таких как Ахмед Куреи и Интисар Вазир, вдовы Абу Джихад. The shifting age and geographic location of the Fatah membership was the reason for the failure of some of Fatah's historic leaders, such as Ahmad Qureia and Intisar Wazir, the widow of the late Abu Jihad.
В этой ярко светящейся галактике с маленькой черной дырой еще нет пыли, только газ. In this bright shining galaxy with one small black hole, there exists no dust - only gas.
Вдовы и матери погибших рыдают и призывают к кровавому возмездию. The widows and the mothers of the dead weep and cry out for bloody justice.
Последний абсолютный монарх черной Африки, король Мсвати III, известен своей любовью к излишествам. The last absolute monarch of sub-Saharan Africa, King Mswati III., is known for his excessive lifestyle.
Не волнуйся, Мардж, у нас полно оборудования для безопасности, которое мы купили у вдовы охотника на торнадо. Don't worry, Marge, we bought a ton of safety gear from a highly-respected storm chaser's widow.
WTI выстрелил вчера после того, как нашел поддержку вблизи черной линии восходящего тренда, взятой из минимума 29 января. WTI shoot up yesterday after finding support near the black uptrend line taken from the low of the 29th of January.
Там обычно кишат вдовы и старые девы. It's usually crawling with spinsters and widows.
Я считаю, что прорыв ниже черной линии восходящего тренда, взятой из минимумов 17-го марта, и 200-периодная скользящая средняя снова показывает отрицательное смещение в ближайшей перспективе. I believe that the break below the black uptrend line taken from the lows of 17th of March and the 200-period moving average has switched the near-term bias negative again.
Разве вы не видите как посещение летнего коттеджа женатого мужчины влияет на будущее вдовы? Don't you see what a visit to the summer cottage of a married man does for a widow's future prospects?
number_1 К моменту выделенной свечи ATR составлял 125 пунктов, что изображено черной линией и значением справа от индикатора number_1 At the time of the highlighted candle, the ATR is 125 pips, shown by the black line and the value on the right hand side of the indicator.
Он был исполнителем завещания покойной вдовы. He was the executor of the dead widow's estate.
Цена также очень близко находится к черной линии восходящего тренда и скользящей средней 50-периода. The rate is also trading pretty close to the black uptrend line and the 50-period moving average.
Если бы меня спросили, я бы сказал, что это один из сыновей вдовы, хотел, чтобы мы съехали, но мы идем дальше. If I was to lay odds, maybe one of the widow's sons wanted us off the land, but we move on.
Дело в том, что желтый металл торгуется ниже нижней линии флага и ниже черной линии нисходящего тренда, взятой из максимума 22 января, поддерживая негативный прогноз в краткосрочной перспективе. The fact that the yellow metal is trading below the lower line of the flag and below the black downtrend line taken from back the high of the 22nd of January keeps the near-term outlook negative, IMHO.
Вдовы, сироты и безотцовщина. Widows, orphans, a motherless child.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!