Примеры употребления "червоточины" в русском

<>
Ведущий корабль достиг червоточины, коммандер. Lead ship's headed for the wormhole, Commander.
Мы встретили станцию в координатах червоточины. We've met the space station at the coordinates of the wormhole.
Через какое время мы достигнем червоточины? How long until we reach the wormhole?
Компьютер, произвести гравиметрическое сканирование внутри червоточины. Computer, perform a gravimetric scan of the wormhole's interior.
Капитан, гравитационный вихрь из червоточины притягивает шаттл ференги. Captain, a gravitational eddy from the wormhole is attracting the Ferengi shuttle.
Мы прибыли в координаты предварительных испытаний проекта по созданию искусственной червоточины. We have arrived at the coordinates to begin preliminary tests for the artificial wormhole project.
Корабли Доминиона могут месяцами ждать в горловине червоточины и уничтожать их одну за одной. Dominion ships can wait at the mouth of the wormhole and pick them off one by one.
Нужна технология для манипуляции черными дырами, чтобы создавать червоточины между точками не только пространства, но и времени. You need the technology to manipulate black holes to create wormholes not only through points in space, but time.
Общая теория относительности принесла нам червоточины, испаряющиеся черные дыры, и теорию Большого Взрыва: она лежит в основе открытия того, что Вселенная расширяется, и что так называемые экзопланеты встречаются гораздо чаще, чем кто-либо думал, и она дала совершенно новое определение тому, как мы думаем о нашем собственном месте во Вселенной, в конечном счете, даже ставя под вопрос, является ли наша вселенная одинокой. General Relativity has brought us wormholes, evaporating black holes, and the Big Bang theory; it underlies the discovery that the universe is expanding and that so-called exoplanets are much more common than anybody thought; and it has utterly redefined the way we think of our own place in the universe, ultimately even calling into question whether this universe is the only one.
Я установила курс на червоточину. I've set a course for the wormhole.
Отпустить стыковочные зажимы, установить курс к червоточине. Release docking clamps, and set a course for the wormhole.
Я всегда хотел совершить путешествие через червоточину. I've always wanted to take a trip through the wormhole.
Мы видим, что подпространство нитью проходит через червоточину. A subspace filament leads back through the wormhole.
Несомненно, наша червоточина проходит через слой подпространства, контролируемого боргами. Evidently, our wormhole passes through a layer of subspace monitored by the Borg.
Он засасывает в четвёртое измерение, создавая червоточину без трения. It sucks in fourth dimension, creating a frictionless wormhole.
Мы почтены визитом послов Федерации, находящихся на миссии ознакомления с червоточиной. We have been honoured with a visit by Federation ambassadors on a fact-finding mission to the wormhole.
Все эти посетители, заходящие туда на пути через червоточину и обратно. All visitors stopping by on their way to and from the wormhole.
Направьте передающий массив на червоточину и подключайте несущую в частотах группы дельта. Target the array toward the wormhole and initiate a carrier wave in the delta band frequency.
Если все пройдет по плану, червоточина Барзан откроется в этом месте через несколько часов. If all goes according to plan, the Barzan wormhole should reopen at our present location in a matter of hours.
После того, как я открою червоточину, ему нужен будет корабль для перемещения назад в будущее. So after I open the wormhole, he's gonna need the ship to travel back to the future.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!