Примеры употребления "чему-нибудь" в русском

<>
Каждый может чему-нибудь научить. Everyone has something to teach.
То как он защитил своего парня, может тебя чему-нибудь научит, Грязнуля. The way he stood up for his sideman, maybe he could teach you something, Mud.
Если бы ты меньше говорил, а больше слушал, ты бы чему-нибудь научился. If you would talk less and listen more you might learn something.
Ты знаешь, этот Волк, то как он защитил своего парня, может тебя чему-нибудь научит, Грязнуля. You know, that Wolf, the way he stood up for his sideman, maybe he could teach you something, Mud.
Правительство, конечно, может жить в существующих условиях, но почему бы не стремиться к чему-нибудь смелее и лучше? The government can, of course, live with current conditions, but why not aim for something bolder and better?
Поэтому когда вы продвигаетесь от чего-то довольно малого, например, платье этого размера к чему-нибудь как вот это, то сделано это единым способом, как вы видите, тут много работы. So, when you move forward from something fairly small, a dress which is this size, onto something like that which is done in exactly the same process, you can see that that is a lot of work.
Идем, найдем чего-нибудь поесть. Come on, let's get something to eat.
Я бы выпил чего-нибудь. I want something to drink.
Послушай, поехали чего-нибудь поедим. Look, let's go get something to eat.
Пошёл взять чего-нибудь перекусить. Just getting something to eat.
Что-нибудь легкое, например, "Колокольчики". Something easy, though, like Jingle Bells.
Ладно, вы запомнили что-нибудь? Okay, you've got something?
Дай мне что-нибудь поесть. Give me something to eat.
В холодильнике найдётся что-нибудь? You got something to eat here?
Эй, хочешь что-нибудь перекусить? Hey, um, do you want to get something to eat?
Фрик, Фрик, скажи что-нибудь! Freek, Freek, say something!
Луи, пойдём что-нибудь перекусим. Lou, let's get something to eat.
Что-нибудь плавное и мягкое. Something slow and squidgy.
Лотар, найди что-нибудь съестное. Find us something to eat, Lothar.
напиши что-нибудь о себе write something about yourself
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!