Примеры употребления "чемпионами" в русском с переводом "champion"

<>
Итак, Филадельфия Филлис становятся чемпионами мира! Well, the Philadelphia Phillies are the world champions!
Ты забыла, что Энтони боксировал с чемпионами. You forget that Anthony's boxed with champions.
То же самое и с чемпионами глобализации в других областях. So it is with globalization's champions in other arenas.
А ведь несколькими днями ранее Трамп назвал китайцев «чемпионами мира» по валютным манипуляциям. Just days earlier, Trump had called the Chinese the “world champions” of currency manipulation.
Проще говоря, цифры показывают растущий разрыв интересов между этими, так называемыми, "чемпионами" и их национальными домашними зонами. Put simply, the numbers show a growing gap of interests between these so-called "champions" and their national home bases.
На протяжении десятилетий страны Азии являются мировыми чемпионами по темпам роста экономики, и этот год не станет исключением. Asia has been the world champion of economic growth for decades, and this year will be no exception.
Страны еврозоны (в развитом мире они являются чемпионами политики бюджетной экономии) этого пока ещё не поняли, несмотря на вопиющие факты. The eurozone – the developed world’s leading champion of austerity – has yet to come to the same realization, despite glaring evidence.
А в особенности я хочу, чтобы вы почувствовали, что способны стать отличным пловцами на большие дистанции, полиглотами и чемпионами по танго. More specifically, I want you to feel like you're capable of becoming an excellent long-distance swimmer, a world-class language learner, and a tango champion.
Хотя государства-члены, кажется, примирились с этим, они страстно сопротивляются тому, чтобы другие европейские фирмы приняли руководство над их компаниями - "национальными чемпионами". Although member states appear to have resigned themselves to this, they fervently resist other European firms taking control of their "national champion" companies.
Когда голландцы взяли реванш в 1988 году и победили Германию, став чемпионами мира, на улицах Голландии танцевало больше людей, чем в день, когда закончилась настоящая война в мае 1945 года. When the Dutch had their revenge in 1988 and beat Germany to go on to become European champions, more people danced in the streets in Holland than on the day that the real war ended in May 1945.
Он дважды чемпион передней линии. He's a doubles frontcourt champion.
И ты чемпион по бадминтону. And you're a regional racquetball champion.
Чемпион должен защищать свой титул. A champion should defend his title.
Вилли был чемпион по фехтованию. Willy was a champion fencer.
Я единственный чемпион по классикам. I am a singles champion of hopscotch.
Вы, сэр, действительно чемпион чемпионов. You sir truly are the champion of champions.
Вот это чемпион по прыжкам. That is a champion skimmer.
Вот кораллы с острова Чемпиона, This is from Champion Island.
Вы, сэр, действительно чемпион чемпионов. You sir truly are the champion of champions.
Вайолет Ли станет нашим чемпионом. Violet Lee will be our champion speller.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!