Примеры употребления "чемодане" в русском с переводом "suitcase"

<>
В чемодане не было ничего, кроме грязной одежды. The suitcase contained nothing but dirty clothes.
У меня две бутылки виски прожигают дыру в моём чемодане. I got two bottles of whiskey burning a hole in my suitcase.
Если бы тело было раздавлено в чемодане, кровь и останки должны были просочиться наружу. As the body was crushed inside the suitcase, blood and tissue would have spurted out.
А этот полоумный парень, роющийся в мусорных баках, всё рвался побеседовать о своём новом брендовом чемодане. And this guy, crackhead dumpster diver, all he wanted to talk about was his brand-new suitcase.
Достаточно того, что тебе велят переодеться к обеду и в добавок какое-то грязное отродье копается в моем чемодане. It's bad enough being told to dress for dinner without having some grimy brat diving into my suitcase.
Например, Госдеп США финансирует разработку проекта «интернет в чемодане», которая должна обеспечить доступом к беспроводному интернету диссидентам в странах, где правительство старается заставить их замолчать, писала в июне газета New York Times. In one example, the State Department is financing research to create an “Internet in a suitcase” that would allow stealth wireless communications by dissidents living under repressive governments seeking to silence them, The New York Times reported in June.
Ты что, бандероль, посылка, чемодан? What are you - a package or a suitcase?
Таможенник попросил меня открыть чемодан. A customs official asked me to open my suitcase.
Я помогу тебе собрать чемодан. I'll help you pack your suitcase.
Я забыл в автобусе чемодан. I've left my suitcase in the bus.
Я обязал его нести чемодан. I forced him to carry the suitcase.
Всего один чемодан, сеньор Рипли? Just one suitcase, Signor Ripley?
Она достаточно сильна, чтобы нести чемодан. She is strong enough to carry the suitcase.
Забери этот чёртов чемодан с собой. Take this damned suitcase with you.
Том поручил Мэри нести свой чемодан. Tom got Mary to carry his suitcase.
Я последовал вашему совету - собрал чемодан. I followed your advice - packed his suitcase.
Давайте чемодан, я позабочусь о нём. Hand me the suitcase, I'll take care of it.
Я не буду собирать его чемодан. I'm not going to pack his suitcase.
Собирай свой чемодан, надень это платье Pack up your suitcase, put on that dress
Голубчик, пожалуйста, подайте мне мой чемодан. My dear, please, hand me my suitcase.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!