Примеры употребления "человек - паук" в русском

<>
Он как подводный Человек-паук. He's like an underwater Spiderman.
Человека-Паука вырастили его тетя и дядя. Spiderman is raised by his aunt and uncle.
Рядом с ним Джон Маккри, рисовавший Человека-паука. Next to him is John McCrea, who was an inker for Spiderman.
И он тайно пронес в тюрьму два журнала комиксов - Человек-паук и Люди Икс. And he had smuggled in two comics, two comic books - "Spiderman" and "X-Men."
Это как живые комиксы, но в отличие от Человека-паука и Айрон-мэна наши ребята могут изменить мир. A living, breathing comic book series, but unlike Spiderman and Iron Man, these guys can actually do it.
Эта будет трехмерная компьютерная анимация очень высокого качества, по сценарию, написанному в Голливуде авторами "Бена 10" "Человека-паука" и "Звездных войн: It's 3D CGI, which is going to be very high-quality, written in Hollywood by the writers behind Ben 10 and Spiderman and Star Wars:
И мы практиковались в такой сложной технике, как "ходьба по небесам", где вы можете передвигаться с дерева на дерево по воздуху, как Человек-Паук. And we practiced advanced techniques like sky-walking, where you can move from tree to tree through space, rather like Spiderman.
Комиксы подарили Голливуду многие десятки героев: от морячка Попая - пожирателя шпината, дающего ему богатырскую силу, Супермена, Бэтмена и сыскаря Дика Трейси до Халка, Тора, Человека-паука и прочих "мстителей". Comics have given Hollywood many dozens of characters: from Popeye the Sailor Man – who ate spinach to give himself heroic strength – Superman, Batman, and the gumshoe, Dick Tracy, to the Hulk, Thor, Spiderman, and other such “avengers”.
Человек паук клевый, а полярный медведь. Spider-man is cool, and polar bear.
Там паук ждёт, пока в ловушку не попадётся небольшое насекомое вроде бабочки или стрекозы. There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.
Он — человек с большим опытом. He is a man of wide experience.
Я голодный паук. I am a hungry spider.
Человек — разумное животное. Man is a rational animal.
Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе. When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
Не люби двух человек сразу. Don't love two people at a time.
В комнате большой паук! Скорее, уничтожьте его! There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!
Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом. You are the only man in the world that I can call my friend.
Паук Майк вызывает Утенка Дака. Spider Mike the Duck.
Он человек, которому можно доверять. He is a man whom we can trust.
Его волосы красивые и шелковистые, как будто их сплел сказочный паук. His hair is fine and silky, as if spun by a fabulous spider.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!