Примеры употребления "чей" в русском

<>
Переводы: все1562 whose1481 другие переводы81
Чей словарь лежит на столе? Whose is the dictionary on the table?
Батч, этот мотоцикл, чей он? Butch, whose motorcycle is this?
Так чей же он, как думаешь? Then of whose loin is he?
Выберите лицо, чей навыки требуется проанализировать. Select the person whose skills you want to analyze.
Женщину, чей муж умер, называют вдовой. A woman whose husband is dead is called a widow.
Выберите поставщика, чей банковский счет необходимо изменить. Select the vendor whose bank account you are modifying.
Коллега, чей муж француз, уехала во Францию. The colleague whose husband is French has left for Paris.
Психолог, чей офис я штукатурил, мне так сказал. A psychologist whose office I plastered told me that.
Оповещение запускается для любого сотрудника, чей статус изменяется. An alert is triggered for any employee whose status changes.
Явно парень не представлял, в чей дом вламывается. Guy clearly had no idea whose house he was breaking into.
Эта книга для студентов, чей родной язык не японский. This book is for students whose native language is not Japanese.
Это было бы здорово, но чей праздник мы празднуем? That would be great, but whose holiday are we celebrating?
Надеюсь, мы с ним сможем выяснить, чей друг этот парень. And, then, hopefully, we can find out whose bestie this guy is.
. Хотите избрать президентом человека, чей геном выражает склонность к кардиомиопатии? Do you really want to elect a president whose genome suggests cardiomyopathy?
Он потребовал рассказать, чей внутри меня ребёнок и я его застрелила. He demanded to know whose baby was growing inside me and I shot him.
Мы оплакиваем потерю нашего духовного лидера чей храбрый приказ об эвакуации. We mourn the loss of a spirited leader whose courageous order to evacuate.
Он не тот человек, чей успех был вручен ему с рождения. He is not a man whose identity was handed to him by birth.
Для той, чей родной язык не английский, ты владеешь ругательствами в совершенстве. For someone whose mother tongue isn't English, your use of expletives is excellent.
Выберите трейдера, чей стиль торговли Вам нравится, и просто подключите их сигналы. Choose a trader whose trading strategy you like and simply connect to his signal.
Как может Трамп «поладить» с партнером, чей режим считает США своим главным врагом? How will Trump “get along very well” with a negotiating partner, whose regime’s very existence requires that the U.S. play the role of Russia’s major enemy?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!