Примеры употребления "чей - нибудь" в русском

<>
Одна смена может изменить чью-нибудь жизнь. One shift can change someone's life.
Я совсем не горю желанием раскопать чей-нибудь отстойник. I'm not keen on tunnelling into someone's septic tank.
Это не то, я никогда не заглядывала внутрь чьей-нибудь аптечке, правильно? It's not like I've never peeked inside someone's medicine cabinet right?
пожмите чью-нибудь руку в течение шести секунд или отправьте кому-нибудь слова благодарности в сообщении, электронкой, на Facebook или в Twitter. Shake someone's hand for six seconds, or send someone a quick thank you by text, email, Facebook or Twitter.
Чей этот чай? Whose tea is this?
Чей это ноутбук? Whose notebook is that?
Чей словарь лежит на столе? Whose is the dictionary on the table?
Чей этот портфель? Whose handbag is this?
Чей этот словарь? Whose dictionary is this?
Чей это велосипед? Whose bicycle is this?
Коллега, чей муж француз, уехала во Францию. The colleague whose husband is French has left for Paris.
Женщину, чей муж умер, называют вдовой. A woman whose husband is dead is called a widow.
Чей этот фотоаппарат? Whose camera is this?
Чей это карандаш? Whose pencil is this?
Эта книга для студентов, чей родной язык не японский. This book is for students whose native language is not Japanese.
Чей это учебник? Whose textbook is this?
Взгляд автора: Говард Джейкобсон, чей роман "J" включен в лонг-лист Букеровской премии в 2014 году. Author's view: Howard Jacobson, whose novel "J" is longlisted for the Man Booker Prize 2014.
В будущих дипломатических расстановках Хамас может стать значимым игроком, чей голос не удастся заглушить даже Израилю и Америке. In future diplomacy Hamas may emerge as an actor that cannot be shut out even by Israel and America.
Он посоветовал родителям мальчика, чей пенис был поврежден во время небрежного обрезания, полностью кастрировать ребенка, удалив также его яички, и растить его как девочку. He advised the parents of a boy whose penis had been severed in a botched circumcision to have the child fully castrated, removing his testicles, as well, and to raise him as a girl.
А с учетом того, что старейшему человеку, чей возраст подтвержден документами, исполнилось 122 года, возраст Мюслюмова представляется чрезвычайно сомнительным. And given that the longest confirmed lifespan was 122 years of age, Muslimov's claim seems extremely doubtful.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!