Примеры употребления "чего нибудь" в русском

<>
Хотелось чего нибудь новенького, сменить обстановку. Just trying something new, testing the waters.
Я возьму Бокси и раздобуду чего нибудь поесть. I'll take Boxey and get something to eat.
Дьюс, быстро, сделай что нибудь! Deuce, quick, do something!
Хей, пой что нибудь, спринцовка! Hey, sing something, douchebag!
Растолстеть, заговорить в рифму - что нибудь этакое. Get fat, talk in rhymes, something.
Слушай, давай устроим что нибудь отвязное, чтоб отпраздновать. Listen, we should do something really cool to celebrate.
Итак, давайте найдём что нибудь удобное чтобы прилечь. Well, let's find something comfy to bed down on.
Подумай о чём нибудь, что делает тебя счастливым. Think of something that makes you happy.
Эй, иди купи что нибудь пожрать и еще соевого соуса. Hey you go out and buy something to eat and more say sauce.
Ты что живешь в дурацкой сказочной стране ли еще что нибудь? What, do you live in a freaking fairyland or something?
Из чего сделаны мальчишки? Из пружинок и картинок, из стекляшек и промокашек. What are little boys made of? Snips and snails and puppy dog tails.
С чего (это) ты решил, что мой любимый цвет — зелёный? What made you think that my favorite color was green?
Чего ты хочешь сейчас? What do you want now?
Скажи мне, чего ты хочешь. Tell me what you want.
Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови? I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь. Life starts when you decide what you are expecting from it.
Из-за чего вы решили работать на нашу компанию? What has made you decide to work for our company?
«Чего ты хочешь?» — спросил белый крольчёнок. "What is your wish?" asked the little white rabbit.
Я считаю, что бедность - это не то, чего следует стыдиться. I think being poor is nothing to be ashamed of.
Чего изволите? What will you be having?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!