Примеры употребления "чашкой" в русском

<>
Переводы: все208 cup202 другие переводы6
Он себя освежил чашкой чая. He refreshed himself with a cup of tea.
Это не будет всеобщей чашкой чая. This will not be everyone's cup of tea.
Давайте отпразднуем это за чашкой кофе! Let's celeb rate the record with a cup of coffee!
Мы обсудили этот вопрос за чашкой кофе. We talked about the question over a cup of coffee.
Сидеть только вдвоём, за чашкой кофе, читая газету. To sit around, just the two of us having a cup of coffee, reading the paper.
И вот именно за этой чашкой кофе, они изменили пути истории. And over that cup of coffee, they would alter the course of history.
С удовольствием поменялась бы местами на пару секунд с его чашкой кофе. I'd like to change places with his cup of coffee for two seconds.
Он остановился взять газету по пути за чашкой кофе, и обнаружил глаза. He just stopped for a newspaper on his way to get a cup of coffee, and he found the eyes.
Солнце светит, в моих тапках весна и мой чудесный сын разбудил меня восхитительной чашкой кофе. The sun is shining, there's a spring in my slippers and my wonderful son woke me up with a delicious cup of coffee.
ФРС может воспламенить насос в DC все, что хочет, Но все это собирается сделать, это поднять цену за чашкой кофе в Калифорнии. The Fed can prime the pump in DC all it wants, but all it's gonna do is raise the price for a cup of coffee in California.
Каждый день с утра первое, что я делаю перед моей первой чашкой кофе, перед тем, как я чищу зубы - я открываю свою тетрадь. Every day in the morning, the first thing I do before my first cup of coffee, before I brush my teeth, I open my notebook.
Мы будем выглядеть так, словно пьём чашку крови, как кучка миленьких вампиров, наслаждающихся чашкой крови, перед тем, как все вместе пойдём на охоту! We'll all just look like we're sipping a cup of blood, just a bunch of pretty vampires, enjoying a cup of blood before we all go out on a killing spree!
Из этого рисунка видно, что для формирования фигуры необходим резкий рост цены вверх, и после этого – небольшая коррекция, в результате которой образуется часть фигуры, называемая "чашкой". As you can see, the pattern is formed after the price moves sharply in an upwards direction, after which the market begins to sell off and the price retraces slightly, helping to form the ‘cup’ section of the pattern.
Чёрт возьми, вот мы тут сидим, два взрослых мужика, и следим за дверью борделя в разгар рабочего дня, а могли бы сидеть в тепле с чашкой. Hell, to sit here, two grown up men, and watch the front door at a whorehouse at the best working hour when you can be inside in the warmth with a cup of.
Но, благодаря спутниковому наведению, я смог контролировать процесс, сидя дома с чашкой чая в руках и с собакой, лежащей у моих ног. Мне надо было только сказать оператору: "Мне нужны образцы из этого сектора". But through a satellite link I was able to sit at my study at home with my dog curled up at my feet, a cup of tea in my hand, and I could tell the pilot, "I want a sample right there."
Дьюи пьет 30 чашек кофе. Dewey's drinking 30 cups of coffee a day.
Вот "Меховая чашка" Мерет Оппенгейм. Here we have the fur cup by Meret Oppenheim.
2) Чашка смягчения политики Китая 2) A Cup of Chinese Easing
Чашка с несколькими разноцветными ручками Cup with several different colored pens
Чашка крепкого чая, много сахара. Strong cup of tea, plenty of sugar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!