Примеры употребления "чашка чая" в русском с переводом "cup of tea"

<>
Переводы: все26 cup of tea24 другие переводы2
Еще одна «чашка чая» для быков пары EURCHF? Another Cup of Tea for EURCHF Bulls?
Кто думает, что обычная чашка чая «перекликается» с отравлением Александра Литвиненко? Who thinks that the mere act of drinking a cup of tea “echoes” the poisoning of Alexander Litvinenko?
Мне нужна большая плитка шоколада и чашка чая с большим количеством сахара, хорошо? I need a big bar of chocolate and a cup of tea with far too much sugar in it, OK?
«Дело в том, что нужно найти критерии для того, какие вещи ведут себя как оконное стекло, а какие как чашка чая, — говорит Реннер. “The thing is to find the criteria for which things behave like window glass and which things behave like a cup of tea,” Renner said.
Три недели назад мы упомянули, что многие трейдеры начали занимать позицию ««обжегшись на молоке, станешь дуть и на воду» по отношению к швейцарскому франку после исторического решения ШНБ отказаться от контроля роста франка в средине января (подробнее читайте статью «Еще одна «чашка чая» для быков пары EURCHF?») Three weeks ago, we mentioned that many traders were taking a “once bitten, twice shy” attitude toward the Swiss franc after the SNB’s historic decision to drop its cap on the franc in mid-January (See the second article, “Another Cup of Tea for EURCHF Bulls” here).
Он себя освежил чашкой чая. He refreshed himself with a cup of tea.
Давай выпьем здесь чашку чая. Let's drink the cup of tea here.
Она налила мне чашку чая. She poured a cup of tea for me.
Я хотел бы чашку чая I would like a cup of tea
Это не будет всеобщей чашкой чая. This will not be everyone's cup of tea.
Могу ли я получить чашку чая? May I have a cup of tea?
Она принесла мне чашку чая без сахара. She brought me a cup of tea without sugar.
Он выпил чашку чая, и попросил другую. He drank a cup of tea and then asked for another.
Я принесла тебе чашку чая и кусочек торта. I brought you a cup of tea and a nice bit of cake.
Люси, как насчет поехать, глянуть на него, выпить чашку чая? Say, lucy, what about going down and taking a look at it and having a cup of tea?
"Ты - полная луна в ночи, посылающая сладкий свет в мою чашку чая". You are the full moon at midnight sending the sweetness of light into my cup of tea.
Рода много говорит о нем, но ни разу не пригласила его на чашку чая. Rhoda talks about him a lot, but she's never so much as asked him in for a cup of tea.
Обращаю твоё внимание на чашку чая, бутылку с горячей водой и на твой режим сна. I draw your attention to the cup of tea, hot water bottle and kip routine.
Во время встречи Березовский выпил чашку чая с медом, что, как некоторые думают, перекликается с отравлением Литвиненко». He also drank a cup of tea with honey – echoes, some think, of the poisoned cuppa that finished off Litvinenko.
Я решил выпить чашку чая вместо кофе, и, когда я открыл буфет, весь чертов мир обрушился на меня. I decided to have a cup of tea instead of coffee, and when I open up the cupboard, the whole damn world caves in on me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!