Примеры употребления "чаше" в русском

<>
Какашка в чаше с пуншем. Turd in the punch bowl.
А ты уверен, что чаше не будет безопаснее с Друидами? Are you sure the cup wasn't safer with the Druids?
Итак, Вы когда-нибудь слышали о Чаше Палача? So, you ever heard of the Slaughterer's Chalice?
Турецкий чили в чаше, сделанной из хлеба. Turkey chilli in a bowl made out of bread.
Повторяю, у нас какашка в чаше с пуншем. I repeat, we have a turd in the punch bowl.
Это вы те какашки в чаше с вином? Are you the turds in the punch bowl?
Да, это я - у нас какашка в чаше с пуншем. Yeah, it's me - We've got a turd in the punch bowl.
Как раз, чтобы ты прошмыгнул к чаше и смог вылить в неё бутылку джина. That's when you'll sneak in behind us and pour a bottle of gin in the bowl.
Вавилонская блудница, Чаши гнева Божия. The Whore of Babylon, the Bowls of Wrath.
Его чаша страданий была полна. His cup of misery was full.
Ранее в мае я назвал работу председателя отравленной чашей. Back in May, I described the chairman's job as a poisoned chalice.
«Чаша для пунша» кредитно-денежной политики Запада The West’s Punch Bowl Monetary Policy
Узнаешь, только испив эту чашу. You can only learn that by drinking from this cup.
У нас есть доказательства, что Чаша Палача была в вашей комнате-сейфе, где Даниэль был убит. Well, we have forensic evidence that the Slaughterer's Chalice was in your safe room when Daniel was killed.
К счастью, тут большая чаша с лимонадом. Thankfully, there is a large bowl of lemonade.
В этом смысле чаша наполнена наполовину. In that sense, the cup is half full.
Никто не видел эту чашу больше 300 лет после того как Бай Ланг забрал ее в Монголию вместе с остальной своей добычей. Nobody has seen the Slaughterer's Chalice in over 300 years, not since Bai Lang took it back to Mongolia with the rest of his spoils.
Так формируется "закругленное дно", по форме напоминающее чашу. This gives a 'rounded bottom' appearance, similar to that of a bowl.
Вы ищете Чашу Жизни, не так ли? You seek the Cup of Life, do you not?
Для осуществления своих реформ Коидзуми рассчитывал на бюрократов, но сделал он это ценой задержки преобразования сферы социальных услуг, что стало чашей с отравленным вином, которую он передал Абе. Koizumi had relied on the bureaucrats to implement his reforms, but he did so at the price of postponing an overhaul of the civil service, which became a poisoned chalice that he passed on to Abe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!