Примеры употребления "частях на миллион" в русском с переводом "part per million"

<>
Переводы: все45 part per million30 ppm15
COe- концентрация моноксида углерода, выраженная в частях на миллион (млн.-1), в пробе разреженных газов, взятой в камере A, COe is the concentration of carbon monoxide expressed in parts per million (ppm), in the sample of diluted gases collected in bag A,
NOxe- концентрация окислов азота, выраженная в частях на миллион (млн.-1), в пробе разреженных газов, взятой в камере А, NOxe is the concentration of nitrogen oxides expressed in parts per million (ppm) of nitrogen oxides, in the sample of diluted gases collected in bag A,
COe- концентрация моноксида углерода, выраженная в частях на миллион (млн.-1), в пробе разреженных газов, взятой в камере (камерах) A, COe is the concentration of carbon monoxide expressed in parts per million (ppm), in the sample of diluted gases collected in bag (s) A,
HCe- концентрация углеводородов, выраженная в частях на миллион (млн.-1) углеродного эквивалента, в пробе разреженных газов, взятой в камере A, HCe is the concentration of hydrocarbons expressed in parts per million (ppm) of carbon equivalent, in the sample of diluted gases collected in bag A,
NOxe- концентрация окислов азота, выраженная в частях на миллион (млн.-1), в пробе разреженных газов, взятой в камере (камерах) А, NOxe is the concentration of nitrogen oxides expressed in parts per million (ppm) of nitrogen oxides, in the sample of diluted gases collected in bag (s) A,
HCe- концентрация углеводородов, выраженная в частях на миллион (млн.-1) углеродного эквивалента, в пробе разреженных газов, взятой в камере (камерах) А HCe is the concentration of hydrocarbons expressed in parts per million (ppm) of carbon equivalent, in the sample of diluted gases collected in bag (s) A,
NOxc- концентрация разреженных газов, выраженная в частях на миллион (млн.-1) и скорректированная с поправкой на разрежающий воздух с помощью следующего уравнения: NOxc is the concentration of diluted gases, expressed in parts per million (ppm), corrected to take account of the dilution air by the following equation:
Сведения по неосновным элементам и микроэлементам представлены в частях на миллион (ppm) или частях на миллиард (ppb), о чем имеется соответствующее указание. Minor and trace elements are reported in parts per million (ppm) or parts per billion (ppb), as indicated.
COc- концентрация разреженных газов, выраженная в частях на миллион (млн.-1) моноксида углерода и скорректированная с поправкой на разрежающий воздух с помощью следующего уравнения: COc s the concentration of diluted gases, expressed in parts per million (ppm) of carbon monoxide, corrected to take account of the dilution air by the following equation:
" CO ", " CO2 " и " HC "- это концентрации моноксида углерода и углеводородов, выраженные в частях на миллион (млн.-1) и в % в пересчете на двуокись углерода, в пробе разреженных газов, взятой в камере A. CO, CO2 and HC are the concentrations of carbon monoxide and hydrocarbons, expressed in parts per million (ppm) and carbon dioxide, expressed in per cent, in the sample of diluted gases contained in bag (s) A.
Поскольку различные исследователи сообщали о своих результатах по одному и тому же переменному параметру, используя различные единицы измерения, любой конкретный параметр может быть представлен в информационном файле в процентах к общему весу (%), частях на миллион (ppm), частях на миллиард (ppb) или частях на триллион (ppt). Because different researchers reported their results for the same variable using different units, any particular variable can be represented in the data file as weight per cent (%), parts per million (ppm), parts per billion (ppb) or parts per trillion (ppt).
А уровень толуола составляет 347 частей на миллион? And it found toluene at 347 parts per million?
содержание бора по весу менее 20 частей на миллион. Containing less than 20 parts per million by weight of boron.
Даже такое количество, как 200 частей на миллион, убьёт вас. As small as 200 parts per million will kill you.
В отчете также указан уровень ксилола в концентрации 893 части на миллион? The report also found levels of xylene at 893 parts per million?
а вторая вещь здесь не показана - на Земле никогда не было льда, если CO2 достигал тысячи частей на миллион. But the second thing that's not shown on here: the Earth has never had any ice on it when we've had 1,000 parts per million CO2.
Сейчас той же мыши даём 80 частей на миллион сероводорода, на этой сплошной линий, и смотрите, что происходит с температурой. Now, the same mouse is given 80 parts per million hydrogen sulfide in this solid graph, and look what happens to its temperature.
Он даёт им 80 частей на миллион сероводорода - то, что осталось после всех массовых вымираний, и он превращает млекопитающее в рептилию. He puts in 80 parts per million hydrogen sulfide - the same stuff that survived these past mass extinctions - and he turns a mammal into a reptile.
Этот дисбаланс, если мы хотим стабилизировать климат, означает, что мы должны снизить количество CO2 c 391 пропромилле, частей на миллион, до 350. This imbalance, if we want to stabilize climate, means that we must reduce CO2 from 391 ppm, parts per million, back to 350 ppm.
А вот что, я надеюсь, со мной произойдёт через пять лет: меня поднимут на лодку, дадут газовую маску - 80 частей на миллион сероводорода. Five years from now, this is what I hope happens to me: I'm taken back to the boat, I'm given a gas mask: 80 parts per million hydrogen sulfide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!