Примеры употребления "частотами" в русском

<>
Что-то связанное со звуковыми частотами, радиоволнами. Something to do with sound frequencies, radio waves.
Каждая часть вашего тела вибрирует с разными частотами. Every part of your body is vibrating at different frequencies.
она состоит из огромного количества этих крошечных ниточек вибрирующей энергии, колеблющихся с разными частотами. It's built up of a huge number of these little tiny filaments of vibrating energy, vibrating in different frequencies.
Затем я надел на камеру ультрафиолетовые фильтры и сделал очень, очень длинную выдержку с определёнными частотами ультрафиолета, и вот что получилось. And then I put some ultraviolet filters on my camera and took a very, very long exposure with the particular frequencies of ultraviolet light and this is what I got.
Если флажок не установлен, сотрудники с фиксированной ставкой зарплаты, вводимой с ежемесячной, еженедельной или почасовой частотами, будут иметь переменное вознаграждение, рассчитанное как вознаграждение за один месяц, одну неделю или один час. If this check box is not selected, employees with fixed pay rates entered in monthly, weekly, or hourly frequencies will have their variable award calculated as a single month, a single week, or a single hour award.
Однако до начала записи необходимо провести аналогичную фильтрацию на уровне, превышающем КЧХ, с тем чтобы использовать не менее 50 % динамического диапазона записывающего устройства и уменьшить опасность насыщения записывающего устройства высокими частотами или возникновения других ошибок в процессе цифрового преобразования. However, before recording, analogical filtering at a higher level than CFC should be effected in order to use at least 50 per cent of the dynamic range of the recorder and to reduce the risk of high frequencies saturating the recorder or causing aliasing errors in the digitilizing process.
Самыми часто используемыми Авиационной подвижной службой (АПС — связь «воздух-земля» и «воздух-воздух») частотами являются высокая частота (ВЧ), которая имеет расширенный диапазон и проблемы с приемом, и очень высокая частота (ОВЧ), диапазон которой не расширен, но более удобен для прослушивания. The most frequently used means for Aeronautical Mobile Service (AMS- air/ground and air/air communications) is the High Frequency (HF), which has an extended range but presents drawbacks on reception, and the Very High Frequency (VHF), whose range is not extended, but which offers greater listening comfort.
система передачи времени и частот Time and frequency transmission system
Средняя частота просмотров на файл cookie – среднее число просмотров видеообъявления для уникального файла cookie за определенный промежуток времени. Avg. view freq. per cookie is the average number of times that a unique cookie viewed your video over a given time period.
Вы слышите полный спектр частот. You can hear the full frequency range.
Средняя частота показов на файл cookie – среднее число показов видеообъявления для уникального файла cookie за определенный промежуток времени. Avg. impr. freq. per cookie is the average number of times your video ad is shown to a unique cookie over a given time period.
Частота нереагирующего восстановления слишком агрессивна. The frequency of unresponsive reset remediation is too aggressive.
Формирование и частота тактовых сигналов Clock generation and Frequency
wd = собственная частота с затуханием =; wd = damped natural frequency =;
В поле Частота введите 10. In the Frequency field, type 10.
Возрастает длина волны, уменьшается частота. Wavelength goes up, frequency goes down.
У людей есть естественная частота? Humans have natural frequencies?
В поле Частота введите частоту. In the Frequency field, type the frequency.
Аргументы функции ЧАСТОТА описаны ниже. The FREQUENCY function syntax has the following arguments:
Закупочный тип «Охват и частота» Reach and Frequency Buying
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!