Примеры употребления "часто посещаю" в русском

<>
Я часто посещаю сельские районы родной страны, Сьерра-Леоне, и во время этих визитов вижу немало лечебных учреждений, без которых местные жители вполне могли бы обойтись. In my frequent visits to rural areas of my native Sierra Leone, I have seen more than a few health facilities that communities could do without.
Зная, что я инвестирую в очень немногие компании и обычно долго держу отобранные акции, один из собеседников поинтересовался соотношением между числом компаний, которые я впервые посещаю, и числом компаний, в которые действительно инвестирую. Knowing the small number of situations I go into and the long time I normally hold them, one of these gentlemen asked me the ratio between the new (to me) companies I visited and the ones of these into which I actually bought.
Она жалуется на головные боли, причём очень часто. She complains of headaches, and that very often.
Сенсей, включая эту, я посещаю еще 4 вечерние школы. Teacher, including here, I'm attending four cram schools.
Я часто думаю о своей покойной матери. I often think about my deceased mother.
Я посещаю вечерние занятия и мы пишем эссе о путешествии души в загробную жизнь. I'm taking a night class, and we're doing an essay on the journey of the soul to the afterlife.
Моя собака часто притворяется спящей. My dog often pretends to be asleep.
Я не посещаю пабы, если он обещает не посещать любые театрализованные представления, показы мод, или театрализованные представления показов мод. I won't crawl the pubs if he promises not to attend any pageants, fashion shows, or fashion-show pageants.
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
Я посещаю доктора, доктора Нэша. I've been seeing a doctor, Dr Nasch.
Я часто получаю письма от нее. I often receive letters from her.
Я подрабатываю и посещаю модельную школу. I'm getting a part time job and I'm going to modeling school.
Он часто ездит в другие страны. He often travels to foreign countries.
Я никогда никому ничего дурного не делал, и когда я посещаю этот сад я чувствую себя менее одиноким. I have never done wrong to anyone, and when I visit that garden I feel less alone.
Пациенты часто умирают потому, что перестают сопротивляться своим болезням. Patients often die simply because they yield to their diseases.
Уже 15 лет я посещаю Мировой экономический форум в Давосе. For 15 years, I have attended the World Economic Forum in Davos.
Он часто там завтракает. He often eats breakfast there.
Когда я посещаю международные собрания, я поражаюсь, насколько легко и естественно индусы и пакистанцы тянутся друг к другу. When I attend international gatherings, I am amazed how easily and naturally Indians and Pakistanis gravitate toward each other.
Дораэмон часто улыбается. Doraemon often smiles.
Когда я посещаю сайт посвященный массовому захоронению при Вундед-ни, я вижу, что это не просто могила для племен Лакота и Сиу, а могила всего коренного населения. Whenever I visit the site of the mass grave at Wounded Knee, I see it not just as a grave for the Lakota or for the Sioux, but as a grave for all indigenous peoples.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!