Примеры употребления "частных домов" в русском

<>
Переводы: все77 private house48 private home25 другие переводы4
Может, с частных домов, их это больше всего заинтересует. Maybe, with one-family houses, they are the most interested.
В выдаче разрешений на строительство новых святилищ, храмов и церквей было отказано, и правительство применяет зональные положения, запрещающие использование частных домов для проведения религиозных церемоний. Permission to construct new shrines, temples and churches has been denied and the Government enforces zoning laws that prohibit the use of private residences for religious ceremonies.
Комитет, в частности, обеспокоен тем, что практика использования частных " домов по усыновлению " повышает риск коммерциализации деятельности, связанной с усыновлением/удочерением, и противоречит статье 21 Конвенции. The Committee is particularly concerned that the practice of private “Adoption Houses” increases the risk of profit-making in conjunction with adoptions and contravenes article 21 of the Convention.
В результате действий израильских сил были серьезно повреждены трубопроводы, в том числе те, которые использовались для сельскохозяйственных нужд, для наполнения резервуаров, установленных на крышах частных домов, для колодцев, насосов, счетчиков и другого оборудования. Pipelines, including the ones used for agricultural needs, private roof-top water tanks, water wells, pumps, meters and other equipment have been badly damaged by the Israeli forces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!