Примеры употребления "частичных платежей" в русском

<>
Переводы: все37 partial payment24 другие переводы13
[(k)] (j) Надбавка за мобильность выплачивается в виде ежемесячных частичных платежей. [(k)] (j) The mobility allowance is paid in monthly instalments.
В поле Количество взносов введите количество частичных платежей, создаваемых для открытой накладной. In the Number of installments field, enter the number of installments to be created for the open invoice.
Настройка и создание частичных платежей чеками, датированными будущим числом, по открытой накладной Set up and create postdated check installments in an open invoice
Необходимо настроить график частичных платежей и разделить общую сумму накладной на частичные платежи. Set up an installment schedule for the payment and divide the total invoice amount into installments.
В поле Интервал периода выберите интервал для частичных платежей: Дни, Месяцы или Годы. In the Period interval field, select the interval for the installments as Days, Months, or Years.
В поле Количество взносов введите количество частичных платежей, создаваемых для строки журнала платежей. In the Number of installments field, enter the number of installments to be created for the payment journal line.
Настройка и создание частичных платежей чеками, датированными будущим числом, по строке журнала платежей Set up and create postdated check installments in a payment journal line
В поле Интервал периода выберите единицу для частичных платежей: Дни, Месяцы или Годы. In the Period interval field, select the unit for the installments as Days, Months, or Years.
ГКНП не сделала ни одного из частичных платежей, причитавшихся до 2 августа 1990 года. SCOP did not pay any instalments that were due prior to 2 August 1990.
Однако, настроить для суммы накладной или суммы по журналу можно только один график частичных платежей. However, you can set up only one installment schedule for the invoice amount or the journal amount.
Сумма каждого чека рассчитывается на основе количества частичных платежей, количества чеков, а также периода для платежа. The amount of each check is calculated based on the number of installments, the number of checks, and the time period for payment.
Далее Группа считает, что " АББ Ламмес " не выставила счетов в отношении третьего и четвертого частичных платежей. The Panel further finds that ABB Lummus did not issue invoices in respect of the third and fourth instalments.
В данном случае продавец передает покупателю право владения и право собственности на активы, однако получает покупную цену позднее либо в виде единовременной выплаты, либо в виде периодических частичных платежей. Here the seller transfers possession and ownership of the asset to the buyer but is paid the purchase price at a later time, whether in a lump sum or through periodic instalment payments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!