Примеры употребления "частичный платеж" в русском

<>
Переводы: все28 partial payment24 другие переводы4
Правительство Азербайджана исходит из того, что соглашение о плане платежей вступит в силу после его подписания обеими сторонами, когда будет произведен первый частичный платеж. It is the understanding that the payment plan agreement will come into effect once it has been signed by both parties and the first instalment has been made.
Однако в случае неудачи реорганизации и ликвидации должника кредитор, который предоставил новый кредит, может остаться с необеспеченным требованием (если только не было создано обеспечение) и получить лишь частичный платеж наряду с другими необеспеченными кредиторами. Where the reorganization fails, however, and the debtor is liquidated, the creditor who has provided the fresh credit may be left with an unsecured claim (unless security was provided) and receive only partial repayment along with other unsecured creditors.
в соответствии с решением GC.9/Dec.12 Генеральной конференции 25 марта 2002 года Укра-ина и ЮНИДО подписали план платежей, в соответ-ствии с которым первый частичный платеж был получен 28 декабря 2001 года. Pursuant to General Conference decision GC.9/Dec.12, Ukraine and UNIDO signed a payment plan on 25 March 2002, and the first instalment under the plan was received on 28 December 2001.
Однако в случае неудачи таких переговоров и ликвидации предприятия-должника кредитор, который предоставил новый кредит, может остаться с необеспеченным требованием (если только не было создано обеспечение) и получить лишь частичный платеж наряду с другими необеспеченными кредиторами. Where the negotiations fail, however, and the debtor is liquidated, the creditor who has provided the fresh credit may be left with an unsecured claim (unless security was provided) and receive only partial repayment along with other unsecured creditors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!