Примеры употребления "частицу" в русском с переводом "particle"

<>
Именно в прагматическую частицу ЛОЛ со временем и превратилось. A pragmatic particle, that's what LOL has gradually become.
Представьте себе частицу, отлетающую от стены в сторону плазмы. Imagine the same scenario where the wall particle breaks off and flies into the plasma.
Направление магнитной силы, воздействующей на такую положительно заряженную частицу, можно определить при помощи правила правой руки. The direction of the magnetic force on this positive charge particle can be found with the right hand rule.
В результате частицу притянет обратно к стенке. Это явление известно под названием плазменного повторного осаждения (plasma redeposition). The result is that the particle is pulled back toward the wall, in a phenomenon known as plasma redeposition.
Кроме того, вместо двух частиц движущихся в противоположных направлениях, сталкивающихся со скоростью света внутри кольца, мы введем лишь одну частицу в ускоритель. Except, instead of two particles moving in opposite directions, colliding at the speed of light in the inner ring, we're only going to inject one particle into the accelerator.
И, как я сказал, когда эта структура поворачивается, направление, в котором она поворачивается, двигаясь по этой неровной поверхности, и дает нам ту или иную элементарную частицу. And, as I said, the way the shape twists - the directional along which way the shape is twisting as it moves over this curved surface - is what the elementary particles are, themselves.
Вместо этого они даже после публикаций в реферируемых изданиях называли новую частицу только «подобной бозону Хиггса», так как, чтобы точно выяснить, что именно было обнаружено, нужно было провести дополнительные исследования. Instead, they described the particle as a "Higgs-like boson" - even after their findings were accepted in peer-reviewed publications. That's because there were still more tests to be run in order to confirm what had been found.
Иными словами - если есть элементарная частица, и вы направляете на нее свет, то фотон, обладающий собственным импульсом, ударяется об частицу, и вы уже не знаете, где она находилась до того, как вы ее увидели. So to explain that - if you've got an elementary particle and you shine a light on it, then the photon of light has momentum, which knocks the particle, so you don't know where it was before you looked at it.
Мы пришли к заключению, что то, что мы наблюдаем, как единичную частицу, в действительности является одной из бесчисленного числа похожих сущностей из различных вселенных, неуловимым образом влияющих друг на друга посредством процесса, называемого "квантовой интерференцией". We concluded that what we observe as a single particle is really one of countless similar entities in different universes, subtly affecting each other through a process called "quantum interference."
В прошлом июле ученые из ЦЕРНа заявили, что они с помощью Большого адронного коллайдера обнаружили частицу, обладающую свойствами, которые предположительно должны присутствовать у бозона Хиггса – элементарной частицы, которая, согласно принятой сейчас модели физики, придает массу всем частицам во вселенной. Last July, scientists at CERN announced that, using the Large Hadron Collider, it had discovered a particle that was consistent with the properties they'd expect to find in Higgs boson. A Higgs boson is the particle that the current model of physics describes as giving mass to all particles in the universe.
Тут целый зоопарк субатомных частиц. There's a whole zoo of subatomic particles.
Тело состоит из омикрон частиц. Her body is made up of omicron particles.
Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен, This is why this new particle accelerator is so exciting.
Немало частиц, и кажется странным, That's a lot of particles to keep track of.
физики указывают набор реализуемых частиц. But physics does tell us what particles can be produced.
Я бомбардировал камеру быстрыми частицами. The chamber was bombarded with high-speed particles.
Ионные частицы также активизируют коррозию. Ionic particles also stimulate corrosion.
Частицы, движутся быстрее скорости света. Particles that travel faster than the speed of light.
И я попытался построить ускоритель частиц. And I tried to build a particle accelerator.
Бозон Хиггса дает массу фундаментальным частицам. Well, what the Higgs does is, it gives mass to the fundamental particles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!