Примеры употребления "часик" в русском с переводом "hour"

<>
Можешь его здесь часик продержать? Can you hold him for an hour or so?
Я бы сейчас поспала часик. I'd settle for an hour of sleep right now.
Можно его одолжить на часик? Could I borrow it for about an hour?
После школы, всего на часик. It'd just be an hour after school.
Я рассчитывал провести с ней часик. I was going to spend an hour with her.
Но мы можем прилечь на часик. But we can go to bed an hour.
Я просто еду в город на часик. I'm just going into town for an hour.
Я посплю часик, а потом поеду домой. I'm going to rest for one hour, and then go home.
Мы можем позаниматься часик о время обеда. We can have a special lunch-hour session.
Я взял его для этого дела всего на часик. I took it an hour out of its way, tops.
Я присмотрю за ними часик и еще раз напою. I'll watch them for another hour and give them one more drink.
Мы могли бы часик попугать и пограбить испуганных горожан. We could spend an hour pillaging and looting the frightened townspeople.
Не сможешь прервать работу на крошечный часик сегодня вечером? Can't work some breaking case into the wee hours tonight?
Там под дверью брошюрка на веселый часик в баре, если интересно. Well, there's a leaflet through the door for happy hour at the bar which might be interesting.
Я собираюсь полностью разобраться в этом деле, подождите где-нибудь часик. I'm gonna get this all cleared up, have you out of here in an hour.
Нет просто провёл часик наедине с твоим отцом, и чуть было сам не стал Баком, чтобы надрать ему задницу. No, I just spent an hour with your father, and I almost became Buck just to kick his ass.
Что скажешь, если я заберу тебя и Хэйли из дома сестры через часик и мы поедем и славно поужинаем, а? What do you say I come pick up you and Hayley at your sister's place in an hour and we go out for a nice dinner, huh?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!