Примеры употребления "часам" в русском с переводом "hour"

<>
Пижон, это место снимают по часам. Dude, this place charges by the hour.
Значение по умолчанию равно 24 часам. The default value is 24 hours.
Маттокс поможет вам приспособиться к часам. Mattocks will help you adjust to your hours.
Штат не платит вам по часам, адвокат. The state isn't paying you by the hour, counselor.
Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда. He was sentenced to 200 hours of unpaid work.
Остальные затраты по часам для выполнения задачи. The remaining cost of hours to complete a task.
Они эквивалентны продуктивным часам при расчете коэффициента эффективности. They are equivalent to productive hours when you are calculating an efficiency rate.
Общие затраты по часам, разнесенным на дату задачи. The total cost of hours that are posted to date for a task.
Они эквивалентны непродуктивным часам при расчете коэффициента эффективности. They are equivalent to non-productive hours when you are calculating an efficiency rate.
6. (Необязательно) Создание отчета по потраченным часам FMLA 6. Optional: Generate the FMLA hours taken report
И да, я лично платил за любовь по часам. And yes, in my day, I bought my love by the hour.
Можно укоротить визит, если ты платишь ей по часам. We can make it short if you're paying by the hour.
Учитываемые при начислении часы - Часы использования эквивалентны оплачиваемым часам при расчете коэффициента оплаты. Utilization hours – Utilization hours are equivalent to chargeable hours when you are calculating a billable rate.
Чтобы применить процедуру утверждения по часам к журналу, присоедините процедуру утверждения к имени журнала. To apply an approval procedure for hours to a journal, attach the approval procedure to a journal name.
По всей видимости, в реальности длительность рабочей недели большей части занятых близка к 39 часам. The effective workweek for most workers is perhaps closer to 39 hours.
Торговые часы для CFD на акции идентичны торговым часам, во время которых происходят торговля самими акциями. The trading hours for Share CFDs are identical to the trading hours of the original exchange that the actual shares are traded on.
Не учитываемые в начислении часы - Неучитываемые в начислении часы эквивалентны неоплачиваемым часам при расчете коэффициента оплаты. Burden hours – Burden hours are equivalent to non-chargeable hours when you are calculating a billable rate.
Теперь необходимо исправить это количество на 15 часов и выставить по этим 15 часам накладную поставщику. Now you need to correct the number to 15 hours, and you must invoice those 15 hours to the customer.
Сведения могут относиться к связанному материалу, часам работы и накладным расходам, которые требуются для выполнения этой операции. The detailed information can be about the associated material, labor hours, and miscellaneous charges that are required to perform the operation.
Трудовая реформа, ведущая к более длительным рабочим часам, не уменьшит полный доход работника, а сократит издержки производства. Labor reform leading to longer hours would not reduce the total income of the employed, but it would reduce production costs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!