Примеры употребления "чанга" в русском

<>
Переводы: все26 chang14 chung10 chiang1 другие переводы1
Он покупал его в терапевтическом чайном магазине Чанга. Turns out he got it at Chang's Medicinal Tea Shop.
Я пойду на выборы против Чанга и против президента. I'll run against Chung and I'll run against POTUS.
Бизнес Чанга специализируется на импорте дичи и частей животных, находящихся под угрозой исчезновения. Chung's business specializes in the importation of game meats and animal parts from endangered species.
Чанг красть китайцы золотой орёл. Chang steal Chinese gold eagle.
Я этим утром позавтракал Чангом. I just had a bellyful of Chung this morning.
Таможенный департамент установил на четырех крупных пограничных пунктах (в провинциях Нонг Кай, Чанг Рай, Са Кео и Сонкла), двух крупных портах (Бангкок и Лаем Чабанг) и на грузовом складе Лард Крабанг систему внутреннего телевизионного наблюдения, а также начал использовать подвижные автотранспортные средства для просвечивания контейнеров с целью повысить эффективность инспекции грузов и передвижения товаров внутри страны. The Customs Department has installed Closed Circuit Television System (CCTV) at four major borders (in Nong Khai, Chiang Rai, Sa Kaeo, and Songkhla provinces), two major ports (Bangkok and Laem Chabang ports) and at Lard Krabang Inland Container Depot and deployed mobile vehicles to x-ray containers in order to enhance the efficiency of the inspection of goods and inland movements.
Девид Чанг работал в "Критерион" ветеринаром. David Chang was a vet at Criterion Equine.
Согласно меню г-н Чанг, я родился в год свиньи. According to Mr Chung's menu, I was born in the year of the pig.
Неплохо болтаете для язычника, а, Чанг? You're pretty well-spoke for a heathen, ain't you, Chang?
Мы только что выяснили, что губернатор Чанг играет в гольф с президентом. We just found out that governor Chung is golfing with potus.
Ли Сен Чанг, Повелитель Волшебства и Гипноза! Li H 'sen Chang, the Master of Magic and Mesmerism!
Губернатор Чанг, мы живём во времена, когда молодёжи всё тяжелее найти работу. Governor Chung, we live in a time when young people find it increasingly hard to find work.
Идите Лео, Чанг и я сможем управиться здесь. Oh, go and shove off Leo, Chang and I can handle this.
Винс Чанг устраивает вечеринку у водонапорной башни сегодня ночью, и знаете что. Vince Chung's throwing a bonfire beneath the water tower tomorrow night, and get this.
Меган, только не психуй, но они выбрали Вэнди Чанг. Meghan, don't freak out, but they're going with Wendy Chang.
К тому же она азиатка, так что Чангу будет с кем в Маджонг резаться. And she's Asian, so Chung will have someone to play pai gaw poker with.
Чанг, которая буду представлять, как старух, так и остальных, и. Chang, who will be representing both the others and the golden girls, and.
Президент знал, что всё кончено, потому что Дойл, Фёрлонг, Чанг все обратили партию против него. POTUS, he knew the gig was up because Doyle, Furlong, Chung all turned the party against him.
Но Чанг и Энг вообще-то оба родились в Сиаме. But Chang and Eng were both, in fact, born in Siam.
Так что приведи свою жизнь в порядок и найди способ искупить вину перед Альбертом Чангом. So you better clean yourself up and figure out a way to make up for Albert Chung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!